< Psalms 10 >

1 Lord, why are you so distant? Why do you hide from me in times of trouble?
Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
2 The wicked chase down the poor with impunity. May they be trapped by the evil schemes they themselves invented.
Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
3 For the wicked boast about what they want to do. They praise the greedy, but treat the Lord with contempt.
Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
4 The wicked are too proud to come to God. In all their thinking they never consider God.
Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
5 What they do always seems to go well. They're unaware of God's judgments. They ridicule all their enemies.
Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 They tell themselves, “Nothing bad is going to happen to me. I'll never be in trouble!”
Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
7 Their speech is full of cursing, lies, and threats; their tongues are always ready to spread trouble and cause evil.
A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
8 They hide out in ambush in the villages, ready to kill innocent passers-by. They are always on the lookout for their next victim.
Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
9 They lie in ambush like a lion ready to attack, ready to leap out from their hiding place to seize their victim. They capture the helpless, throwing a net over them.
Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
10 Their victims are knocked down, laid low. They fall under the strength of the wicked.
Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 They tell themselves, “God won't notice. He's looking the other way. He won't ever see anything.”
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
12 Take a stand, Lord! Raise your hand to strike! Don't forget those who can't defend themselves.
Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
13 Why do the wicked think they can treat God with such contempt? Why do they think that God won't make them accountable?
Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 But you do see the trouble and grief they cause. Take it into your own hands. The helpless trust in you; you defend the orphans.
Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
15 Destroy the power of the wicked, those evil people! Call each of them to account until there are none left!
Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 Lord, you are King forever and ever! The nations will vanish from their lands.
O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Lord, you have heard the longing cries of those who are suffering. You will encourage them, for you will listen to them.
Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
18 You will defend the rights of orphans and the oppressed so that those who are mere human beings here on earth will never terrorize them again.
Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.

< Psalms 10 >