< Psalms 10 >

1 Lord, why are you so distant? Why do you hide from me in times of trouble?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 The wicked chase down the poor with impunity. May they be trapped by the evil schemes they themselves invented.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 For the wicked boast about what they want to do. They praise the greedy, but treat the Lord with contempt.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 The wicked are too proud to come to God. In all their thinking they never consider God.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו
5 What they do always seems to go well. They're unaware of God's judgments. They ridicule all their enemies.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם
6 They tell themselves, “Nothing bad is going to happen to me. I'll never be in trouble!”
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע
7 Their speech is full of cursing, lies, and threats; their tongues are always ready to spread trouble and cause evil.
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 They hide out in ambush in the villages, ready to kill innocent passers-by. They are always on the lookout for their next victim.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 They lie in ambush like a lion ready to attack, ready to leap out from their hiding place to seize their victim. They capture the helpless, throwing a net over them.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 Their victims are knocked down, laid low. They fall under the strength of the wicked.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים)
11 They tell themselves, “God won't notice. He's looking the other way. He won't ever see anything.”
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח
12 Take a stand, Lord! Raise your hand to strike! Don't forget those who can't defend themselves.
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים)
13 Why do the wicked think they can treat God with such contempt? Why do they think that God won't make them accountable?
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 But you do see the trouble and grief they cause. Take it into your own hands. The helpless trust in you; you defend the orphans.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Destroy the power of the wicked, those evil people! Call each of them to account until there are none left!
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא
16 Lord, you are King forever and ever! The nations will vanish from their lands.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Lord, you have heard the longing cries of those who are suffering. You will encourage them, for you will listen to them.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 You will defend the rights of orphans and the oppressed so that those who are mere human beings here on earth will never terrorize them again.
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ

< Psalms 10 >