< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house; she has prepared its seven pillars.
La sabiduría edificó su casa. Labró sus siete columnas.
2 She has slaughtered her animals for meat; she has mixed her wine; and she has set her table.
Degolló sus animales, Mezcló su vino, Sirvió su mesa,
3 She has sent out her servant girls with invitations. She calls out from the highest places of the town,
Y envió a sus criadas A pregonarlo desde las más altas cumbres de la ciudad:
4 “Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:
5 “Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
¡Vengan, coman de mis manjares, Y beban del vino que mezclé!
6 Leave your foolish ways and you will live; follow the path that makes sense.”
¡Dejen la necedad y vivan, Pongan sus pies en el camino del entendimiento!
7 If you correct a mocker all you get are insults; if you argue with the wicked all you get is abuse.
El que corrige al burlador se acarrea insultos. El que reprende al perverso se acarrea afrenta.
8 So don't argue with mockers or they'll only hate you; argue with the wise and they'll love you.
No reprendas al burlador, no sea que te aborrezca. Reprende al sabio, y te amará.
9 Educate the wise and they'll become even wiser; teach those who live right and they will increase their learning.
Da al sabio, y será aun más sabio. Enseña al justo, y aumentará su saber.
10 Honoring the Lord is the beginning of wisdom; knowledge of the Holy One brings insight.
El temor a Yavé es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es el entendimiento.
11 Through wisdom you'll have many more days, increasing the years of your life.
Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
12 If you are wise, you are the one to profit from it; if you scoff, you alone will have to suffer the consequences.
Si eres sabio, para ti mismo eres sabio, Y si eres burlador, solo tú llevarás el daño.
13 Stupidity is like a loud, ignorant woman who doesn't know anything.
La mujer necia es alborotadora. Es simple y nada sabe.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the town,
Se sienta en la puerta de su casa, O en los lugares más altos de la ciudad
15 calling out to those passing by, going about their business,
Para llamar a los que pasan, A los que van directo por sus sendas:
16 “Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
¡Todos los ingenuos vengan acá! Y dice a los faltos de cordura:
17 “Stolen water is sweet, and food eaten in secret tastes good!”
¡El agua robada es dulce! ¡El pan comido en oculto es sabroso!
18 But they don't know that the dead are there, that those she's invited are in the depths of the grave. (Sheol h7585)
No saben ellos que allí están los muertos, Y que sus invitados están tendidos en lo profundo del Seol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >