< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house; she has prepared its seven pillars.
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
2 She has slaughtered her animals for meat; she has mixed her wine; and she has set her table.
sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
3 She has sent out her servant girls with invitations. She calls out from the highest places of the town,
sie hat ihre Dirnen ausgesandt, ladet ein auf den Höhen [Eig. Höhenrücken] der Stadt:
4 “Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
"Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Zu den Unverständigen spricht sie:
5 “Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
"Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
6 Leave your foolish ways and you will live; follow the path that makes sense.”
Lasset ab von der Einfältigkeit [O. ihr Einfältigen] und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!" -
7 If you correct a mocker all you get are insults; if you argue with the wicked all you get is abuse.
Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
8 So don't argue with mockers or they'll only hate you; argue with the wise and they'll love you.
Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
9 Educate the wise and they'll become even wiser; teach those who live right and they will increase their learning.
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
10 Honoring the Lord is the beginning of wisdom; knowledge of the Holy One brings insight.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen [Eig. Allerheiligsten] ist Verstand.
11 Through wisdom you'll have many more days, increasing the years of your life.
Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
12 If you are wise, you are the one to profit from it; if you scoff, you alone will have to suffer the consequences.
Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
13 Stupidity is like a loud, ignorant woman who doesn't know anything.
Frau Torheit [d. i. die verkörperte Torheit] ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the town,
Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
15 calling out to those passing by, going about their business,
um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
16 “Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
"Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Und zu dem Unverständigen spricht sie:
17 “Stolen water is sweet, and food eaten in secret tastes good!”
"Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich".
18 But they don't know that the dead are there, that those she's invited are in the depths of the grave. (Sheol h7585)
Und er weiß nicht, daß dort die Schatten [S. die Anm. zu Ps. 88,10] sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >