< Proverbs 8 >

1 Isn't wisdom calling? Isn't understanding raising her voice?
Ropar icke visheten, och klokheten låter sig höra?
2 On the top of the hill by the road, she stands up at the crossroads.
Uppenbara på vägen, och på stråtene står hon;
3 Beside the gates of the town, right there at the entrance, she cries out:
Vid stadsportarna, der man ingår, ropar hon;
4 “I'm calling out to you, everyone! My call is to everyone in the whole world!
O! I män, jag ropar till eder; och ropar till folket.
5 If you're immature, learn how to grow up. If you're stupid, learn what makes good sense.
Akter, I oförnuftige, uppå vishet, och I dårar, lägger det på hjertat.
6 Listen to me because I have valuable things to explain to you.
Hörer, ty jag vill tala det märkeligit är, och lära det rätt är.
7 I say what's right, because I tell the truth and I hate wickedness in all its forms.
Ty min mun skall tala sanningen, och mina läppar skola hata det ogudaktigt är.
8 All the words I say are true; none are false or misleading.
All mins muns tal är rätt; der är intet vrångt eller falskt inne;
9 My words are straightforward to anyone with understanding; they are correct to those who have knowledge.
De äro all klar dem som förstå dem, och rätt dem som vilja anamma dem.
10 Choose my instruction over silver; choose knowledge over pure gold.
Tager vid min tuktan heldre än silfver, och akter lärdom högre än kosteligit guld.
11 For wisdom is more valuable than rubies; everything you could ever want just doesn't compare!
Ty vishet är bättre än perlor, och allt det man önska må, kan intet liknas henne.
12 I, wisdom, am at home with good decisions. I know how to find knowledge and discernment.
Jag, vishet, bor när klokhetene, och jag kan gifva god råd.
13 Honoring the Lord means hating evil. So I hate pride and arrogance, wicked behavior and telling lies.
Herrans fruktan hatar det arga, högfärd, högmod och ondan väg; och jag kan icke lida en vrångan mun.
14 I have advice and good judgment; I know what makes sense, and I have power.
Mitt är både råd och dåd; jag hafver förstånd och magt;
15 It's because of me that kings reign, and rulers issue fair decrees.
Genom mig regera Konungarna, och rådherrarna stadga rätthet.
16 It's because of me that leaders and nobles govern—all who rule justly.
Genom mig råda Förstarna, regenter och alle domare på jordene.
17 I love those who love me, and those who really look for me will find me.
Jag älskar dem som mig älska; och de som mig bittida söka, de finna mig.
18 With me go riches and honor, lasting wealth and prosperity.
Rikedom och ära är när mig, varaktigt gods och rättfärdighet.
19 The fruit I produce is better than gold, even pure gold, and my harvest is better than even the best silver.
Min frukt är bättre än guld och fint guld, och min tilldrägt bättre än utkoradt silfver.
20 I live in a way that's right; I follow the paths of justice.
Jag vandrar på rätta vägen, på domsens stigar;
21 I grant wealth to those who love me; I fill their treasure storehouses.
Att jag skall väl besörja dem som mig älska, och uppfylla deras håfvor.
22 The Lord created me first of all; I was made before anything else.
Herren hafver haft mig i sina vägars begynnelse; förr hans gerningar var jag.
23 I was formed a long time ago, at the first, before the world began.
Jag är insatt af evighet, af begynnelsen, förr jordena.
24 I was born when there were no ocean depths, when there were no springs pouring out water.
Då djupen ännu intet voro, då var jag allaredo beredd; då källorna icke ännu runno med vatten.
25 I was born before the mountains or the hills had been formed,
Förr än bergen grundad voro, förr än högarna, var jag beredd.
26 when he hadn't made the earth and its fields or any of the earth's dust.
Han hade icke ännu gjort jordena, och hvad derpå är, eller jordenes berg.
27 I was there when he placed the heavens in position, when he drew the horizon over the ocean,
Då han beredde himmelen, var jag der; då han fattade djupen med sitt mål;
28 when he made the clouds in the sky above, when he created the springs of the oceans,
Då han befäste skyarna ofvantill; då han befäste djupsens källor;
29 when he set limits on the sea so that the waters would not go farther than he ordered, and when he laid out the foundations of the earth.
Då han satte hafvena sitt mål, och vattnena, att de icke skulle gå öfver sina befallning; då han lade jordenes grund;
30 Then I was beside him as a master craftsman. I made him happy every day, and I was always full of joy in his presence.
Då var jag verkandes med honom, och hade mina lust dagliga, och spelade för honom alltid;
31 I was so happy in the world he created, celebrating together with human beings.
Och spelade på hans jords krets, och min lust var med menniskors barn.
32 And now, my sons, listen to me, for happy are those who follow my ways.
Så hörer mig nu, min barn; salige äro de som min väg behålla.
33 Listen to my instruction and be wise—do not reject it.
Hörer tuktan, och varer vise, och låter icke fara henne.
34 Happy are those who listen to me, watching for me every day at my doors, waiting at my entrance way.
Säll är den menniska, som mig hörer, så att han vakar vid mina dörr dagliga, att han vaktar vid min dörrträ.
35 For those who find me, find life, and are accepted by the Lord.
Den mig finner, han finner lifvet, och skall få behag af Herranom.
36 But those who don't find me hurt themselves; everyone who hates me loves death.”
Men den som syndar emot mig, han skadar sina själ; alle de mig hata, de älska döden.

< Proverbs 8 >