< Proverbs 8 >

1 Isn't wisdom calling? Isn't understanding raising her voice?
¿No grita la sabiduría? ¿La comprensión no levanta la voz?
2 On the top of the hill by the road, she stands up at the crossroads.
En la cima de los lugares altos por cierto, donde los caminos se encuentran, ella se para.
3 Beside the gates of the town, right there at the entrance, she cries out:
Junto a las puertas, a la entrada de la ciudad, en las puertas de entrada, llora en voz alta:
4 “I'm calling out to you, everyone! My call is to everyone in the whole world!
“¡Os llamo a vosotros, hombres! Envío mi voz a los hijos de la humanidad.
5 If you're immature, learn how to grow up. If you're stupid, learn what makes good sense.
¡Tú, simple, entiende la prudencia! ¡Necios, tened un corazón comprensivo!
6 Listen to me because I have valuable things to explain to you.
Escuchad, porque voy a hablar de cosas excelentes. La apertura de mis labios es para las cosas correctas.
7 I say what's right, because I tell the truth and I hate wickedness in all its forms.
Porque mi boca dice la verdad. La maldad es una abominación para mis labios.
8 All the words I say are true; none are false or misleading.
Todas las palabras de mi boca son en justicia. No hay nada torcido ni perverso en ellos.
9 My words are straightforward to anyone with understanding; they are correct to those who have knowledge.
Todo está claro para el que entiende, derecho a los que encuentran el conocimiento.
10 Choose my instruction over silver; choose knowledge over pure gold.
Recibe mi instrucción antes que la plata, conocimiento más que el oro de la elección.
11 For wisdom is more valuable than rubies; everything you could ever want just doesn't compare!
Porque la sabiduría es mejor que los rubíes. Todas las cosas que se puedan desear no se pueden comparar con ella.
12 I, wisdom, am at home with good decisions. I know how to find knowledge and discernment.
“Yo, la sabiduría, he hecho de la prudencia mi morada. Descubra el conocimiento y la discreción.
13 Honoring the Lord means hating evil. So I hate pride and arrogance, wicked behavior and telling lies.
El temor a Yahvé es odiar el mal. Odio el orgullo, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa.
14 I have advice and good judgment; I know what makes sense, and I have power.
El consejo y el buen conocimiento son míos. Tengo comprensión y poder.
15 It's because of me that kings reign, and rulers issue fair decrees.
Por mí reinan los reyes, y los príncipes decretan la justicia.
16 It's because of me that leaders and nobles govern—all who rule justly.
Por mí gobiernan los príncipes, nobles, y todos los gobernantes justos de la tierra.
17 I love those who love me, and those who really look for me will find me.
Yo amo a los que me aman. Los que me buscan con diligencia me encontrarán.
18 With me go riches and honor, lasting wealth and prosperity.
Conmigo están las riquezas, el honor, riqueza duradera y prosperidad.
19 The fruit I produce is better than gold, even pure gold, and my harvest is better than even the best silver.
Mi fruto es mejor que el oro, sí, que el oro fino, mi rendimiento que la plata de elección.
20 I live in a way that's right; I follow the paths of justice.
Yo ando en el camino de la justicia, en medio de los caminos de la justicia,
21 I grant wealth to those who love me; I fill their treasure storehouses.
para dar riqueza a los que me aman. Lleno sus tesoros.
22 The Lord created me first of all; I was made before anything else.
“Yahvé me poseyó en el comienzo de su obra, ante sus hazañas de antaño.
23 I was formed a long time ago, at the first, before the world began.
Fui establecido desde siempre, desde el principio, antes de que la tierra existiera.
24 I was born when there were no ocean depths, when there were no springs pouring out water.
Cuando no había profundidades, nací yo, cuando no había manantiales que abundaran en agua.
25 I was born before the mountains or the hills had been formed,
Antes de que las montañas se asentaran en su lugar, antes de las colinas, nací yo;
26 when he hadn't made the earth and its fields or any of the earth's dust.
cuando aún no había hecho la tierra ni los campos, ni el principio del polvo del mundo.
27 I was there when he placed the heavens in position, when he drew the horizon over the ocean,
Cuando estableció los cielos, yo estaba allí. Cuando estableció un círculo en la superficie de las profundidades,
28 when he made the clouds in the sky above, when he created the springs of the oceans,
cuando estableció las nubes de arriba, cuando los manantiales de las profundidades se hicieron fuertes,
29 when he set limits on the sea so that the waters would not go farther than he ordered, and when he laid out the foundations of the earth.
cuando le dio al mar su límite, para que las aguas no violen su mandamiento, cuando marcó los cimientos de la tierra,
30 Then I was beside him as a master craftsman. I made him happy every day, and I was always full of joy in his presence.
entonces yo era el artesano a su lado. Era una delicia día a día, siempre regocijándose ante él,
31 I was so happy in the world he created, celebrating together with human beings.
regocijo en todo su mundo. Mi deleite fue con los hijos de los hombres.
32 And now, my sons, listen to me, for happy are those who follow my ways.
“Ahora, pues, hijos míos, escuchadme, porque son dichosos los que guardan mis caminos.
33 Listen to my instruction and be wise—do not reject it.
Escucha la instrucción y sé sabio. No lo rechaces.
34 Happy are those who listen to me, watching for me every day at my doors, waiting at my entrance way.
Dichoso el hombre que me escucha, vigilando diariamente a mis puertas, esperando en los puestos de mi puerta.
35 For those who find me, find life, and are accepted by the Lord.
Porque quien me encuentra, encuentra la vida, y obtendrá el favor de Yahvé.
36 But those who don't find me hurt themselves; everyone who hates me loves death.”
Pero el que peca contra mí hace daño a su propia alma. Todos los que me odian aman la muerte”.

< Proverbs 8 >