< Proverbs 8 >

1 Isn't wisdom calling? Isn't understanding raising her voice?
Nemde, szólít a bölcsesség és az értelem hallatja hangját;
2 On the top of the hill by the road, she stands up at the crossroads.
magaslatok tetején, az útnál, ösvények közében ott áll,
3 Beside the gates of the town, right there at the entrance, she cries out:
kapuk oldalán, város elején, ajtók bejáratánál megszólal:
4 “I'm calling out to you, everyone! My call is to everyone in the whole world!
Hozzátok szólok, férfiak, s hangommal az ember fiaihoz.
5 If you're immature, learn how to grow up. If you're stupid, learn what makes good sense.
Értsetek, együgyűek, okosságot, s balgák ti, értelmes szívűek legyetek!
6 Listen to me because I have valuable things to explain to you.
Halljátok, mert jeles dolgokat beszélek s ajkaim megnyílása egyenesség:
7 I say what's right, because I tell the truth and I hate wickedness in all its forms.
mert igazat szól ínyem és ajkaim utálata a gonoszság.
8 All the words I say are true; none are false or misleading.
Igazsággal vannak szájam minden mondásai; nincs közöttük ferde és görbe;
9 My words are straightforward to anyone with understanding; they are correct to those who have knowledge.
mindnyájan egyenesek az értelmesnek és helyesek azoknak, kik tudást találnak.
10 Choose my instruction over silver; choose knowledge over pure gold.
Fogadjátok el oktatásomat és ne az ezüstöt, s a tudást inkább válogatott aranynál.
11 For wisdom is more valuable than rubies; everything you could ever want just doesn't compare!
Mert jobb a bölcsesség koráloknál, és semmi drágaság nem ér fel ő vele.
12 I, wisdom, am at home with good decisions. I know how to find knowledge and discernment.
Én bölcsesség lakom az okosság mellett és tudást, meggondolást találok.
13 Honoring the Lord means hating evil. So I hate pride and arrogance, wicked behavior and telling lies.
Istenfélelem: gyűlölni a rosszat; gőgöt és gőgösséget, rossz utat és álnok szájat gyűlölök.
14 I have advice and good judgment; I know what makes sense, and I have power.
Enyém a tanács és valódi belátás, én vagyok az értelem, enyém az erő.
15 It's because of me that kings reign, and rulers issue fair decrees.
Általam uralkodnak királyok, és törvényt szabnak fejedelmek igazsággal;
16 It's because of me that leaders and nobles govern—all who rule justly.
általam vezérelnek vezérek és a nemesek, mind a földnek bírái.
17 I love those who love me, and those who really look for me will find me.
Azokat, kik engem szeretnek, szeretem, s kik engem keresnek, meg fognak találni.
18 With me go riches and honor, lasting wealth and prosperity.
Gazdagság és dicsőség nálam van, tartós vagyon és igazság.
19 The fruit I produce is better than gold, even pure gold, and my harvest is better than even the best silver.
Jobb gyümölcsöm aranynál és színaranynál és jövedelmem a válogatott ezüstnél.
20 I live in a way that's right; I follow the paths of justice.
Az igazság pályáján járok, a jog ösvényeinek közepette:
21 I grant wealth to those who love me; I fill their treasure storehouses.
hogy azoknak, kik engem szeretnek, valódi vagyont adjak birtokul és megtöltsem kincstáraikat.
22 The Lord created me first of all; I was made before anything else.
Az Örökkévaló szerzett engem útja kezdetén, cselekedetének elején régtől fogva.
23 I was formed a long time ago, at the first, before the world began.
Őskortól fogva avattattam fel, kezdettől, a föld eleitől fogva.
24 I was born when there were no ocean depths, when there were no springs pouring out water.
Mikor nem voltak mélységek, létesíttettem, mikor nem voltak források, vízzel terheltek;
25 I was born before the mountains or the hills had been formed,
mielőtt a hegyek elsüllyesztettek, a halmoknak előtte létesíttettem;
26 when he hadn't made the earth and its fields or any of the earth's dust.
míg nem alkotott még földet és térségeket, a világ porainak összegét.
27 I was there when he placed the heavens in position, when he drew the horizon over the ocean,
Midőn megszilárdította az eget, ott voltam, midőn megszabta a kört a mélység felszínén;
28 when he made the clouds in the sky above, when he created the springs of the oceans,
midőn megerősítette a fellegeket felülről, midőn erősekké lettek a mélység forrásai;
29 when he set limits on the sea so that the waters would not go farther than he ordered, and when he laid out the foundations of the earth.
midőn a tengernek megadta a törvényét, s hogy a vizek meg ne szegjék parancsát, midőn megszabta a földnek alapjait.
30 Then I was beside him as a master craftsman. I made him happy every day, and I was always full of joy in his presence.
Voltam nála növendékül, voltam gyönyörűségül napról napra, játszadozva előtte minden időben,
31 I was so happy in the world he created, celebrating together with human beings.
játszadozva földje világában, a gyönyörűségem telik az ember fiaival.
32 And now, my sons, listen to me, for happy are those who follow my ways.
Most tehát, fiúk, hallgassatok reám; hisz boldogok, kik útjaimat őrzik.
33 Listen to my instruction and be wise—do not reject it.
Halljátok az oktatást, hogy bölcsekké legyetek, és el ne vessétek.
34 Happy are those who listen to me, watching for me every day at my doors, waiting at my entrance way.
Boldog az az ember, ki rám hallgat, őrködvén ajtóimon napról napra, megőrizvén kapuim ajtófélfáit.
35 For those who find me, find life, and are accepted by the Lord.
Mert a ki engem talált, életet talált és kegyet nyert az Örökkévalótól;
36 But those who don't find me hurt themselves; everyone who hates me loves death.”
de a ki engem elvet, önmagát bántalmazza, mind kik engem gyűlölnek, a halált szeretik.

< Proverbs 8 >