< Proverbs 8 >
1 Isn't wisdom calling? Isn't understanding raising her voice?
Mon ikke Visdommen kalder, løfter Indsigten ikke sin Røst?
2 On the top of the hill by the road, she stands up at the crossroads.
Oppe paa Høje ved Vejen, ved Korsveje træder den frem;
3 Beside the gates of the town, right there at the entrance, she cries out:
ved Porte, ved Byens Udgang, ved Dørenes Indgang raaber den:
4 “I'm calling out to you, everyone! My call is to everyone in the whole world!
Jeg kalder paa eder, I Mænd, løfter min Røst til Menneskens Børn.
5 If you're immature, learn how to grow up. If you're stupid, learn what makes good sense.
I tankeløse, vind jer dog Klogskab, I Taaber, saa faa dog Forstand!
6 Listen to me because I have valuable things to explain to you.
Hør, thi jeg fører ædel Tale, aabner mine Læber med retvise Ord;
7 I say what's right, because I tell the truth and I hate wickedness in all its forms.
ja, Sandhed taler min Gane, gudløse Læber er mig en Gru.
8 All the words I say are true; none are false or misleading.
Rette er alle Ord af min Mund, intet er falskt eller vrangt;
9 My words are straightforward to anyone with understanding; they are correct to those who have knowledge.
de er alle ligetil for den kloge, retvise for dem der vandt Indsigt.
10 Choose my instruction over silver; choose knowledge over pure gold.
Tag ved Lære, tag ikke mod Sølv, tag mod Kundskab fremfor udsøgt Guld;
11 For wisdom is more valuable than rubies; everything you could ever want just doesn't compare!
thi Visdom er bedre end Perler, ingen Skatte opvejer den.
12 I, wisdom, am at home with good decisions. I know how to find knowledge and discernment.
Jeg, Visdom, er Klogskabs Nabo og raader over Kundskab og Kløgt.
13 Honoring the Lord means hating evil. So I hate pride and arrogance, wicked behavior and telling lies.
HERRENS Frygt er Had til det onde. Jeg hader Hovmod og Stolthed, den onde Vej og den falske Mund.
14 I have advice and good judgment; I know what makes sense, and I have power.
Jeg ejer Raad og Visdom, jeg har Forstand, jeg har Styrke.
15 It's because of me that kings reign, and rulers issue fair decrees.
Ved mig kan Konger styre og Styresmænd give retfærdige Love;
16 It's because of me that leaders and nobles govern—all who rule justly.
ved mig kan Fyrster raade og Stormænd dømme Jorden.
17 I love those who love me, and those who really look for me will find me.
Jeg elsker dem, der elsker mig, og de, der søger mig, finder mig.
18 With me go riches and honor, lasting wealth and prosperity.
Hos mig er der Rigdom og Ære, ældgammelt Gods og Retfærd.
19 The fruit I produce is better than gold, even pure gold, and my harvest is better than even the best silver.
Min Frugt er bedre end Guld og Malme, min Afgrøde bedre end kosteligt Sølv.
20 I live in a way that's right; I follow the paths of justice.
Jeg vandrer paa Retfærds Vej, midt hen ad Rettens Stier
21 I grant wealth to those who love me; I fill their treasure storehouses.
for at tildele dem, der elsker mig, Gods og fylde deres Forraadshuse.
22 The Lord created me first of all; I was made before anything else.
Mig skabte HERREN først blandt sine Værker, i Urtid, førend han skabte andet;
23 I was formed a long time ago, at the first, before the world began.
jeg blev frembragt i Evigheden, i Begyndelsen, i Jordens tidligste Tider;
24 I was born when there were no ocean depths, when there were no springs pouring out water.
jeg fødtes, før Verdensdybet var til, før Kilderne, Vandenes Væld, var til;
25 I was born before the mountains or the hills had been formed,
førend Bjergene sænkedes, før Højene fødtes jeg,
26 when he hadn't made the earth and its fields or any of the earth's dust.
førend han skabte Jord og Marker, det første af Jordsmonnets Støv.
27 I was there when he placed the heavens in position, when he drew the horizon over the ocean,
Da han grundfæsted Himlen, var jeg hos ham, da han satte Hvælv over Verdensdybet.
28 when he made the clouds in the sky above, when he created the springs of the oceans,
Da han fæstede Skyerne oventil og gav Verdensdybets Kilder deres faste Sted,
29 when he set limits on the sea so that the waters would not go farther than he ordered, and when he laid out the foundations of the earth.
da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,
30 Then I was beside him as a master craftsman. I made him happy every day, and I was always full of joy in his presence.
da var jeg Fosterbarn hos ham, hans Glæde Dag efter Dag; for hans Aasyn leged jeg altid,
31 I was so happy in the world he created, celebrating together with human beings.
leged paa hans vide Jord og havde min Glæde af Menneskens Børn.
32 And now, my sons, listen to me, for happy are those who follow my ways.
Og nu, I Sønner, hør mig! Vel den, der vogter paa mine Veje!
33 Listen to my instruction and be wise—do not reject it.
Hør paa Tugt og bliv vise, lad ikke haant derom!
34 Happy are those who listen to me, watching for me every day at my doors, waiting at my entrance way.
Lykkelig den, der hører paa mig, saa han daglig vaager ved mine Døre og vogter paa mine Dørstolper.
35 For those who find me, find life, and are accepted by the Lord.
Thi den, der finder mig; finder Liv og opnaar Yndest hos HERREN;
36 But those who don't find me hurt themselves; everyone who hates me loves death.”
men den, som mister mig, skader sig selv; enhver, som hader mig, elsker Døden.