< Proverbs 7 >

1 My son, accept what I say and value my instructions.
हे मेरे पुत्र, मेरी बातों को माना कर, और मेरी आज्ञाओं को अपने मन में रख छोड़।
2 Do what I tell you and you will live. Observe my teachings, valuing them as your main focus in life.
मेरी आज्ञाओं को मान, इससे तू जीवित रहेगा, और मेरी शिक्षा को अपनी आँख की पुतली जान;
3 Tie them to your fingers; write them in your mind.
उनको अपनी उँगलियों में बाँध, और अपने हृदय की पटिया पर लिख ले।
4 Tell wisdom, “You're my sister,” and call insight your best friend.
बुद्धि से कह, “तू मेरी बहन है,” और समझ को अपनी कुटुम्बी बना;
5 They will protect you from the immoral woman, from the prostitute with her seductive words.
तब तू पराई स्त्री से बचेगा, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है।
6 One time I looked through the lattice of the window in my house,
मैंने एक दिन अपने घर की खिड़की से, अर्थात् अपने झरोखे से झाँका,
7 and I saw among the immature young men one who had no sense at all.
तब मैंने भोले लोगों में से एक निर्बुद्धि जवान को देखा;
8 He was walking down the street near the corner where she lived and took the road passing her house.
वह उस स्त्री के घर के कोने के पास की सड़क से गुजर रहा था, और उसने उसके घर का मार्ग लिया।
9 It was at dusk in the evening, as the light was fading and the dark night closed in.
उस समय दिन ढल गया, और संध्याकाल आ गया था, वरन् रात का घोर अंधकार छा गया था।
10 Then out came a woman came to meet him. She was dressed as a prostitute and had deceptive intentions.
१०और उससे एक स्त्री मिली, जिसका भेष वेश्या के समान था, और वह बड़ी धूर्त थी।
11 (She was loud and provocative, never wanting to stay at home.
११वह शान्ति रहित और चंचल थी, और उसके पैर घर में नहीं टिकते थे;
12 One moment she'd be walking the streets, the next she'd be there in the town squares, loitering at every corner.)
१२कभी वह सड़क में, कभी चौक में पाई जाती थी, और एक-एक कोने पर वह बाट जोहती थी।
13 She grabbed hold of him and kissed him, and with a bold face she told him,
१३तब उसने उस जवान को पकड़कर चूमा, और निर्लज्जता की चेष्टा करके उससे कहा,
14 “I sacrificed my peace offering today, and paid my vows.
१४“मैंने आज ही मेलबलि चढ़ाया और अपनी मन्नतें पूरी की;
15 That's why I came out to meet you. I was looking for you and now I've found you!
१५इसी कारण मैं तुझ से भेंट करने को निकली, मैं तेरे दर्शन की खोजी थी, और अभी पाया है।
16 My bed is made, covered with colorful linens from Egypt.
१६मैंने अपने पलंग के बिछौने पर मिस्र के बेलबूटेवाले कपड़े बिछाए हैं;
17 I've sprinkled perfume on my bed—myrrh, aloes, and cinnamon.
१७मैंने अपने बिछौने पर गन्धरस, अगर और दालचीनी छिड़की है।
18 Come with me, let's make love until the morning. Let's enjoy one another in our love-making!
१८इसलिए अब चल हम प्रेम से भोर तक जी बहलाते रहें; हम परस्पर की प्रीति से आनन्दित रहें।
19 My husband isn't home; he's gone on a long trip.
१९क्योंकि मेरा पति घर में नहीं है; वह दूर देश को चला गया है;
20 He took a bag of money with him, and he won't be coming back until the full moon.”
२०वह चाँदी की थैली ले गया है; और पूर्णमासी को लौट आएगा।”
21 She convinced him with all that she said; she seduced him with her smooth talking.
२१ऐसी ही लुभानेवाली बातें कह कहकर, उसने उसको फँसा लिया; और अपनी चिकनी चुपड़ी बातों से उसको अपने वश में कर लिया।
22 He followed her right away, like an ox to the slaughter. Like a stag that's caught in a snare
२२वह तुरन्त उसके पीछे हो लिया, जैसे बैल कसाई-खाने को, या हिरन फंदे में कदम रखता है।
23 until an arrow pierces its liver, like a bird flying into a trap, he's unaware he will pay with his life.
२३अन्त में उस जवान का कलेजा तीर से बेधा जाएगा; वह उस चिड़िया के समान है जो फंदे की ओर वेग से उड़ती है और नहीं जानती कि उससे उसके प्राण जाएँगे।
24 So now listen to me, my sons, and pay attention to what I'm saying.
२४अब हे मेरे पुत्रों, मेरी सुनो, और मेरी बातों पर मन लगाओ।
25 Don't even think about following her. Don't stray down her road.
२५तेरा मन ऐसी स्त्री के मार्ग की ओर न फिरे, और उसकी डगरों में भूलकर भी न जाना;
26 For she has brought down and destroyed a lot of men; she's killed so many.
२६क्योंकि बहुत से लोग उसके द्वारा मारे गए है; उसके घात किए हुओं की एक बड़ी संख्या होगी।
27 Her house leads to the grave—it goes down to the rooms of death. (Sheol h7585)
२७उसका घर अधोलोक का मार्ग है, वह मृत्यु के घर में पहुँचाता है। (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >