< Proverbs 6 >

1 My son, suppose you have pledged to guarantee your neighbor's debt, or you have shaken hands in agreement with a stranger,
בני אם ערבת לרעך תקעת לזר כפיך׃
2 then you've trapped yourself by what you promised, you've been caught by what you said.
נוקשת באמרי פיך נלכדת באמרי פיך׃
3 So this is what you have to do. You need to get out of it, because you've put yourself in that person's power. Go to your neighbor in all humility and ask him to release you from the commitment.
עשה זאת אפוא בני והנצל כי באת בכף רעך לך התרפס ורהב רעיך׃
4 Don't delay, saying that you'll sleep on it. Don't rest until you've done it.
אל תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך׃
5 Get out of it like a gazelle escaping from a trap, like a bird from a bird-catcher's net.
הנצל כצבי מיד וכצפור מיד יקוש׃
6 Go and observe the ants, you slacker! Learn from what they do and become wise.
לך אל נמלה עצל ראה דרכיה וחכם׃
7 They don't have a leader, an officer, or a ruler,
אשר אין לה קצין שטר ומשל׃
8 yet they work hard during the summer getting their food, gathering what they need during the harvest.
תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה׃
9 So how long are you going to lie there, you slacker? When are you going to get up from your sleep?
עד מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך׃
10 You may say, “Please, just a little more sleep, a little longer snooze, a little more folding of the arms to rest”—
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
11 and poverty will attack you like a robber, destitution like an armed warrior.
ובא כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן׃
12 Rebellious and wicked people go around telling lies,
אדם בליעל איש און הולך עקשות פה׃
13 winking slyly, giving sneaky foot gestures, rudely pointing with their fingers.
קרץ בעינו מלל ברגלו מרה באצבעתיו׃
14 Their warped minds plot evil schemes; they're always causing trouble.
תהפכות בלבו חרש רע בכל עת מדנים ישלח׃
15 As a result, disaster falls suddenly on such people; in just a moment they're destroyed without hope of healing.
על כן פתאם יבוא אידו פתע ישבר ואין מרפא׃
16 There are six things that the Lord hates, seven things that he absolutely detests:
שש הנה שנא יהוה ושבע תועבות נפשו׃
17 arrogant eyes, a lying tongue, hands that murder the innocent,
עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם נקי׃
18 a mind that plots evil schemes, feet that hurriedly run to do wrong,
לב חרש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה׃
19 a false witness that speaks lies, those who caused arguments in families.
יפיח כזבים עד שקר ומשלח מדנים בין אחים׃
20 My son, pay attention to your father's instruction, and don't reject your mother's teaching.
נצר בני מצות אביך ואל תטש תורת אמך׃
21 Keep them always in mind. Tie them around your neck.
קשרם על לבך תמיד ענדם על גרגרתך׃
22 They will lead you as you walk along; they will watch over you as you sleep; when you wake up they will talk with you.
בהתהלכך תנחה אתך בשכבך תשמר עליך והקיצות היא תשיחך׃
23 For the instruction is a lamp, and the teaching is a light. The correction that comes from discipline is the way to life.
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר׃
24 It will protect you from an evil woman and the seductive words of a prostitute.
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃
25 Don't let your mind lust after her beauty, or let her hypnotize you with her fluttering eyelashes.
אל תחמד יפיה בלבבך ואל תקחך בעפעפיה׃
26 You can buy a prostitute for the price of a loaf of bread, but adultery with another man's wife can cost you your life.
כי בעד אשה זונה עד ככר לחם ואשת איש נפש יקרה תצוד׃
27 Can you put fire in your lap and not burn your clothes?
היחתה איש אש בחיקו ובגדיו לא תשרפנה׃
28 Can you walk on hot coals and not scorch your feet?
אם יהלך איש על הגחלים ורגליו לא תכוינה׃
29 It's the same for anyone who sleeps with another man's wife. No one who touches her will remain unpunished.
כן הבא אל אשת רעהו לא ינקה כל הנגע בה׃
30 People don't condemn a thief if he steals to satisfy himself when he's hungry.
לא יבוזו לגנב כי יגנוב למלא נפשו כי ירעב׃
31 But if he's caught, he has to pay back seven times what he stole, even if it means handing over everything he has in his house.
ונמצא ישלם שבעתים את כל הון ביתו יתן׃
32 Any man who commits adultery with a woman has no sense; he who does so destroys himself.
נאף אשה חסר לב משחית נפשו הוא יעשנה׃
33 He will be wounded and dishonored. His disgrace will never be removed.
נגע וקלון ימצא וחרפתו לא תמחה׃
34 For jealousy makes a husband furious, and he won't hold back when he takes revenge.
כי קנאה חמת גבר ולא יחמול ביום נקם׃
35 He refuses any compensation, and won't be paid off, however big the amount.
לא ישא פני כל כפר ולא יאבה כי תרבה שחד׃

< Proverbs 6 >