< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd.
2 for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara.
3 When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.
4 he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
5 Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd, förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.
6 Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.
7 The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
Vishetens begynnelse är: »Sök förvärva vishet»; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.
8 Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig; hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.
9 She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.
10 Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.
11 I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.
12 Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
13 Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.
14 Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
15 Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan.
16 Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.
18 The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
19 But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
20 My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
Min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.
21 Don't lose sight of them; think about them deeply,
Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.
22 for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.
23 Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet.
24 Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet, och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.
25 Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.
26 Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.
27 Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.
Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.