< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
2 for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
4 he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
6 Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
8 Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
9 She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
10 Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
11 I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
12 Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
13 Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
14 Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
16 Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
18 The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
19 But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
20 My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
21 Don't lose sight of them; think about them deeply,
Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
22 for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
23 Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
24 Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
25 Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26 Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27 Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.
Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.