< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
2 for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
3 When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
4 he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
5 Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
6 Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
7 The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
8 Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
9 She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
10 Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
11 I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
12 Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
13 Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
14 Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
15 Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
16 Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
18 The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
19 But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
20 My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
21 Don't lose sight of them; think about them deeply,
Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
22 for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
23 Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
24 Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
25 Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
26 Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
27 Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.
Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.

< Proverbs 4 >