< Proverbs 30 >
1 These are the words of Agur, son of Jakeh. An oracle. This is what the man says, God, I'm really tired, I'm worn out.
Verba Congregantis filii Vomentis. Visio, quam locutus est vir, cum quo est Deus, et qui Deo secum morante confortatus, ait:
2 I'm so stupid I'm not really a man; I can't even think like a human being.
Stultissimus sum virorum, et sapientia hominum non est mecum.
3 I have not learned wisdom; I have no knowledge of the Holy One.
Non didici sapientiam, et non novi scientiam sanctorum.
4 Who has gone up to heaven, and come down? Who holds the winds in the palm of his hands? Who has wrapped up the waters in his cloak? Who has set the earth's boundaries? What is his name, and what is his son's name? Are you sure you don't know?
Quis ascendit in cælum atque descendit? quis continuit spiritum in manibus suis? quis colligavit aquas quasi in vestimento? quis suscitavit omnes terminos terræ? quod nomen est eius, et quod nomen filii eius, si nosti?
5 Every word God says has been proved true. He defends everyone who comes to him for protection.
Omnis sermo Dei ignitus, clypeus est sperantibus in se:
6 Don't add anything to his words, or he will criticize you and you'll be shown to be a liar.
ne addas quidquam verbis illius, et arguaris inveniarisque mendax.
7 God, I want to request two things from you. Please don't refuse to let me have them before I come to die.
Duo rogavi te, ne deneges mihi antequam moriar.
8 Keep me from being false, help me not to tell lies. Don't make me poor or rich; just provide me with the food I need.
Vanitatem, et verba mendacia longe fac a me. Mendicitatem, et divitias ne dederis mihi: tribue tantum victui meo necessaria:
9 Otherwise if I have plenty of money, I may give up on you, saying, “Who is the Lord?” while if I'm poor I may steal and bring the name of my God into disrepute.
ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam: Quis est Dominus? aut egestate compulsus furer, et periurem nomen Dei mei.
10 Don't slander a servant to his master, or he will curse you and you'll suffer for it.
Ne accuses servum ad dominum suum, ne forte maledicat tibi, et corruas.
11 There are some who curse their fathers and do not bless their mothers.
Generatio, quæ patri suo maledicit, et quæ matri suæ non benedicit.
12 There are some who see themselves as pure but they're still filthy—they have not been washed.
Generatio, quæ sibi munda videtur, et tamen non est lota a sordibus suis.
13 There are some who think themselves so high and mighty, and who look down on others.
Generatio, cuius excelsi sunt oculi, et palpebræ eius in alta surrectæ.
14 There are some who have teeth like swords, incisors like knives, ready to devour the poor from the earth, the needy from society.
Generatio, quæ pro dentibus gladios habet, et commandit molaribus suis, ut comedat inopes de terra, et pauperes ex hominibus.
15 The leech has two daughters who cry out, “Give me! Give me!” There are three things that are never satisfied, four that never say, “Enough!”:
Sanguisugæ duæ sunt filiæ, dicentes: Affer, Affer. Tria sunt insaturabilia, et quartum, quod numquam dicit: Sufficit.
16 The grave, the womb that doesn't become pregnant, the earth thirsty for water, and the fire that never says, “Enough!” (Sheol )
Infernus, et os vulvæ, et terra, quæ non satiatur aqua: ignis vero numquam dicit: Sufficit. (Sheol )
17 People who ridicule their fathers and despise obedience to the mother will have their eyes pecked out by wild ravens and eaten by young vultures.
Oculum, qui subsannat patrem, et qui despicit partum matris suæ, effodiant eum corvi de torrentibus, et comedant eum filii aquilæ.
18 These three things are amazingly hard for me, four things I just can't understand:
Tria sunt difficilia mihi, et quartum penitus ignoro:
19 The way an eagle soars in the sky, the way a snake slides over a rock, the way a ship sails across the sea, the way a man and a woman fall in love.
Viam aquilæ in cælo, viam colubri super petram, viam navis in medio mari, et viam viri in adolescentia.
20 This is the way of a woman who commits adultery: she eats, she wipes her mouth, and then says, “I haven't done anything wrong!”
Talis est et via mulieris adulteræ, quæ comedit, et tergens os suum dicit: Non sum operata malum.
21 Three things make the earth tremble, there are four things it can't support:
Per tria movetur terra, et quartum non potest sustinere:
22 a slave becoming a king, a stupid person eating like a pig,
Per servum cum regnaverit: per stultum cum saturatus fuerit cibo:
23 an unbearable woman getting married, and a maidservant taking her mistress's place.
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit assumpta: et per ancillam cum fuerit heres dominæ suæ.
24 There are four things on earth that are small, but very wise:
Quatuor sunt minima terræ, et ipsa sunt sapientiora sapientibus.
25 Ants—they're not strong, but they work hard all summer storing up food.
Formicæ, populus infirmus, qui præparat in messe cibum sibi:
26 Hyraxes—they don't have much power, but they make their homes in the rock.
lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum:
27 Locusts—they don't have a king, but they all march in line abreast.
regem locusta non habet, et egreditur universa per turmas suas:
28 Lizards—you can catch them in your hands, but they live in the king's palace.
stellio manibus nititur, et moratur in ædibus regis.
29 There are three things that are glorious to watch as they walk, four that look dignified as they move:
Tria sunt, quæ bene gradiuntur, et quartum, quod incedit feliciter:
30 The lion, supreme among wild animals, who isn't frightened of anything.
Leo fortissimus bestiarum, ad nullius pavebit occursum:
31 The strutting starling, the male goat, and a king with his army.
gallus succinctus lumbos: et aries: nec est rex, qui resistat ei.
32 If you have been foolishly boasting about yourself, or if you've been planning to do something wrong, stop and put your hand over your mouth.
Est qui stultus apparuit postquam elevatus est in sublime: si enim intellexisset, ori suo imposuisset manum.
33 Just as churning milk produces butter, and twisting someone's nose makes it bleed, so stirring up anger causes arguments.
Qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac, exprimit butyrum: et qui vehementer emungit, elicit sanguinem: et qui provocat iras, producit discordias.