< Proverbs 3 >
1 My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
Fiam, tanomat el ne felejtsd s parancsaimat óvja meg a szíved;
2 Then you will live a long time, and have a full life.
mert hosszú életet s életnek meg békének az éveit gyarapítják neked.
3 Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
Szeretet és hűség ne hagyjanak el téged, kösd azokat nyakadra, írjad szíved táblájára;
4 That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
hogy találj kegyet és kiváló észt Isten és ember szemeiben.
5 Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
Bízzál az Örökkévalóban egész szíveddel, és értelmességedre ne támaszkodjál.
6 Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
Minden útjaidban ismerd meg őt s ő majd egyengeti ösvényeidet.
7 Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
Ne légy bölcs a magad szemeiben, féljed az Örökkévalót és távozz a rossztól.
8 Then you will have healed and be made strong.
Gyógyítás lesz az testednek, s üdítés csontjaidnak.
9 Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
Tiszteld az Örökkévalót vagyonodból s minden termésed zsengéjéből,
10 Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
s megtelnek csűreid bőséggel s musttól áradnak el présházaid.
11 My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
Az Örökkévaló oktatását, fiam, meg ne vesd s ne utáld meg fenyítését;
12 for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
mert a kit szeret az Örökkévaló, azt fenyíti, miként atya, a ki fiát kedveli.
13 Happy are those who find wisdom and gain understanding,
Boldog az ember, ki bölcsességet talált és az ember, ki értelemre szert tett;
14 for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
mert jobb az ő megszerzése mint ezüst megszerzése és finom aranynál a jövedelme.
15 She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
Becsesebb az koráloknál, és mind a drágaságaid nem érnek föl vele.
16 She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
Hosszú élet van jobbjában, baljában gazdagság és dicsőség.
17 She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
Útjai kellemesség útjai és mind az ösvényei béke.
18 Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
Élet fája az a hozzá ragaszkodóknak, és bár ki tartja, boldognak mondható.
19 It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
Az Örökkévaló bölcsességgel alapította a földet, megszilárdította az eget értelemmel;
20 It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
tudása által hasadtak meg a mélységek és a fellegek harmattól csepegtek.
21 My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
Fiam, ne mozduljanak el szemeid elől, óvd meg a valódi belátást és a meggondolást;
22 for they will be life to you, and an ornament for your neck.
s majd lesznek életül a te lelkednek és kedvességül a te nyakadnak.
23 You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
Akkor bizton fogsz járni utadon, s lábadat meg nem ütöd.
24 When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Ha lefekszel, nem rettegsz, s mikor lefeküdtél, kellemes lesz az álmod.
25 You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
Nem kell félned hirtelen rettegéstől s a gonoszoknak zivatarától, midőn megjő.
26 for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
Mert az Örökkévaló lesz bizodalmad s megőrzi lábadat a kelepczétől.
27 Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
Ne vond meg a jót gazdájától, midőn kezed hatalmában van, hogy megtegyed.
28 Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
Ne mondd felebarátodnak: menj és térj vissza, majd holnap adok – holott van nálad.
29 Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
Ne koholj felebarátod ellen rosszat, holott ő bizton lakik nálad.
30 Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
Ne perelj emberrel ok nélkül, ha nem tett veled rosszat.
31 Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
Ne irigykedj erőszakos férfira és ne válaszd semmi útját:
32 For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
mert az Örökkévaló utálata az álnok, de egyenesekkel van meghittsége.
33 The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
Az Örökkévalónak átka van a gonosznak házában, de az igazak hajlékát megáldja.
34 He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
Ha csúfolókkal jár el, megcsúfolja őket, de az alázatosaknak kegyet ád.
35 The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.
A bölcsek dicsőséget kapnak birtokul, de a balgák szégyent visznek el.