< Proverbs 3 >

1 My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
Mon fils, n'oublie pas mon enseignement, mais que ton cœur garde mes commandements,
2 Then you will live a long time, and have a full life.
car ils vous ajouteront la durée des jours, années de vie, et de paix.
3 Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
Ne laissez pas la bonté et la vérité vous abandonner. Attachez-les autour de votre cou. Écris-les sur la tablette de ton cœur.
4 That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
Ainsi, vous trouverez la faveur, et une bonne compréhension aux yeux de Dieu et des hommes.
5 Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
Fais confiance à Yahvé de tout ton cœur, et ne vous appuyez pas sur votre propre compréhension.
6 Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
Dans toutes tes voies, reconnais-le, et il rendra vos chemins droits.
7 Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
Ne sois pas sage à tes propres yeux. Craignez Yahvé, et éloignez-vous du mal.
8 Then you will have healed and be made strong.
Il sera sain pour votre corps, et de la nourriture pour vos os.
9 Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
Honorez Yahvé par vos biens, avec les prémices de toute votre production;
10 Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
ainsi vos granges seront remplies d'abondance, et vos cuves déborderont de vin nouveau.
11 My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
Mon fils, ne méprise pas la discipline de Yahvé, et ne vous lassez pas de sa correction;
12 for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
car celui que Yahvé aime, il le corrige, comme un père reprend le fils dont il se réjouit.
13 Happy are those who find wisdom and gain understanding,
Heureux l'homme qui trouve la sagesse, l'homme qui comprend.
14 for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
Pour elle, un bon profit vaut mieux que de l'argent, et son retour est meilleur que l'or fin.
15 She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
Elle est plus précieuse que les rubis. Aucune des choses que vous pouvez désirer ne doit être comparée à elle.
16 She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
La longueur des jours est dans sa main droite. Dans sa main gauche se trouvent les richesses et l'honneur.
17 She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
Ses voies sont des voies agréables. Tous ses chemins sont la paix.
18 Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent. Heureux tous ceux qui la retiennent.
19 It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
C'est par la sagesse que Yahvé a fondé la terre. Par l'intelligence, il a établi les cieux.
20 It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
Par sa connaissance, les profondeurs ont été brisées, et les cieux laissent tomber la rosée.
21 My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
Mon fils, qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux. Gardez la sagesse et la discrétion,
22 for they will be life to you, and an ornament for your neck.
ainsi ils seront la vie de ton âme, et la grâce pour votre cou.
23 You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
Alors tu marcheras dans ta voie en toute sécurité. Votre pied ne trébuchera pas.
24 When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Quand tu te coucheras, tu n'auras pas peur. Oui, tu te coucheras, et ton sommeil sera doux.
25 You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
Ne craignez pas la peur soudaine, ni de la désolation des méchants, quand elle viendra;
26 for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
car Yahvé sera ton assurance, et empêchera votre pied d'être pris.
27 Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
Ne refusez pas le bien à ceux à qui il est dû, quand il est dans le pouvoir de votre main de le faire.
28 Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
Ne dis pas à ton prochain: « Va, et reviens; demain je te le donnerai, » quand vous l'avez près de vous.
29 Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
Ne médite pas le mal contre ton prochain, puisqu'il habite en sécurité près de vous.
30 Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
Ne vous disputez pas avec un homme sans raison, s'il ne vous a fait aucun mal.
31 Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
N'enviez pas l'homme de violence. Ne choisissez aucune de ses voies.
32 For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
Car le pervers est une abomination pour Yahvé, mais son amitié est avec les honnêtes gens.
33 The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
La malédiction de Yahvé est dans la maison des méchants, mais il bénit la demeure des justes.
34 He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
Certes, il se moque des moqueurs, mais il donne la grâce aux humbles.
35 The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.
Les sages hériteront de la gloire, mais la honte sera la promotion des imbéciles.

< Proverbs 3 >