< Proverbs 3 >

1 My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
Сине мой, не забравяй поуката ми, И сърцето ти нека пази заповедите ми,
2 Then you will live a long time, and have a full life.
Защото дългоденствие, години от живот И мир ще ти притурят те.
3 Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
Благост и вярност нека не те оставят; Вържи ги около шията си, Начертай ги на плочата на сърцето си.
4 That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
Така ще намериш благоволение и добро име Пред Бога и човеците.
5 Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
Уповавай на Господа от все сърце И не се облягай на своя разум.
6 Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
Във всичките си пътища признавай Него, И Той ще оправя пътеките ти.
7 Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
Не мисли себе си за мъдър; Бой се от Господа, и отклонявай се от зло;
8 Then you will have healed and be made strong.
Това ще бъде здраве за тялото ти И влага за косите ти.
9 Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
Почитай Господа от имота си И от първаците на всичкия доход.
10 Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
Така ще се изпълнят житниците ти с изобилие, И линовете ти ще се преливат с ново вино.
11 My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
Сине мой, не презирай наказанието от Господа, И да ти не дотегва, когато Той те изобличава,
12 for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
Защото Господ изобличава оня, когото люби, Както и бащата сина, който му е мил.
13 Happy are those who find wisdom and gain understanding,
Блажен оня човек, който е намерил мъдрост, И човек, който е придобил разум,
14 for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
Защото търговията с нея е по-износна от търговията със сребро, И печалбата от нея по-скъпа от чисто злато.
15 She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
Тя е по-скъпа от безценни камъни И нищо, което би пожелал ти, не се сравнява с нея.
16 She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
Дългоденствие е в десницата й, А в левицата й богатство и слава.
17 She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
Пътищата й са пътища приятни, И всичките й пътеки мир.
18 Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
Тя е дело на живот за тия, които я прегръщат И блажени са ония, които я държат.
19 It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
С мъдрост Господ основа земята, С разум утвърди небето.
20 It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
Чрез Неговото знание се разтвориха бездните И от облаците капе роса.
21 My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
Сине мой, тоя неща да се не отдалечават от очите ти; Пази здравомислие и разсъдителност,
22 for they will be life to you, and an ornament for your neck.
Така те ще бъдат живот на душата ти И украшение на шията ти.
23 You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
Тогава ще ходиш безопасно по пътя си, И ногата ти не ще се спъне.
24 When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Когато лягаш не ще се страхуваш; Да! ще лягаш и сънят ти ще бъде сладък.
25 You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
Не ще се боиш от внезапен страх, Нито от бурята, когато нападне нечестивите,
26 for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
Защото Господ ще бъде твое упование, И ще пази ногата то да се не хване.
27 Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
Не въздържай доброто от ония, на които се дължи, Когато ти дава ръка да им го направиш.
28 Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
Не казвай на ближния си: Иди върни се пак, И ще ти дам утре, Когато имаш при себе си това, което му се пада.
29 Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
Не измисляй зло против ближния си, Който с увереност живее при тебе.
30 Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло.
31 Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му,
32 For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
Защото Господ се гнуси от опакия, Но интимно общува с праведните.
33 The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
Проклетия от Господа има в дома на нечестивия; А Той благославя жилището на праведните.
34 He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
Наистина Той се присмива на присмивачите. А на смирените дава благодат.
35 The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.
Мъдрите ще наследят слова, А безумните ще отнесат срам.

< Proverbs 3 >