< Proverbs 29 >

1 Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
Người nào bị quở trách thường, lại cứng cổ mình, Sẽ bị bại hoại thình lình, không phương cứu chữa.
2 When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
Khi người công bình thêm nhiều lên, thì dân sự vui mừng; Nhưng khi kẻ ác cai trị, dân sự lại rên siết.
3 A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
Người ưa mến sự khôn ngoan làm cho cha mình được vui vẻ; Còn kẻ kết bạn với người kỵ nữ phá tan của cải mình.
4 A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
Vua nhờ sự công bình mà làm nước mình vững bền; Nhưng ai lãnh của hối lộ hủy hoại nó.
5 Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
Người nào dua nịnh kẻ lân cận mình, Giăng lưới trước bước người.
6 Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
Trong tội lỗi của kẻ ác có một cái bẫy, Nhưng người công bình ca hát mừng rỡ.
7 Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
Người công bình xét cho biết duyên cớ của kẻ nghèo khổ; Còn kẻ ác không có trí hiểu để biết đến.
8 Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
Kẻ nhạo báng châm lửa cho thành thiêu cháy; Nhưng người khôn ngoan làm nguôi cơn giận.
9 When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
Nếu người khôn ngoan tranh luận với kẻ ngu muội, Dầu người giận hay cười, cũng chẳng an hòa được.
10 Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
Kẻ làm đổ huyết ghét người trọn vẹn; Nhưng người ngay thẳng bảo tồn mạng sống người.
11 Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
Kẻ ngu muội tỏ ra sự nóng giận mình; Nhưng người khôn ngoan nguôi lấp nó và cầm giữ nó lại.
12 A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
Nếu vua lắng tai nghe lời giả dối, Thì các tôi tớ người trở nên gian ác.
13 Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
Kẻ nghèo khổ và người hà hiếp đều gặp nhau; Đức Giê-hô-va làm sáng mắt cho cả hai.
14 If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
Vua nào theo sự chân thật mà xét đoán kẻ nghèo khổ, Ngôi người sẽ được vững bền đời đời.
15 Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
Roi vọt và sự quở trách ban cho sự khôn ngoan; Còn con trẻ phóng túng làm mất cỡ cho mẹ mình.
16 When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
Khi kẻ ác thêm, thì tội lỗi cũng thêm; Nhưng người công bình sẽ thấy sự sa ngã chúng nó,
17 Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
Hãy sửa phạt con người, thì nó sẽ ban sự an tịnh cho người, Và làm cho linh hồn người được khoái lạc.
18 Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
Đâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ; Nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!
19 A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
Chẳng phải bởi lời nói mà sửa trị kẻ làm tội; Vì dầu nó hiểu biết, nó cũng không vâng theo.
20 Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
Con có thấy kẻ hốp tốp trong lời nói mình chăng? Một kẻ ngu muội còn có sự trông cậy hơn hắn.
21 A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
Người nào dung dưỡng kẻ tôi tớ mình từ thuở nhỏ, Ngày sau sẽ thấy nó thành con trai của nhà.
22 Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
Người hay giận gây ra điều tranh cạnh; Và kẻ căm gan phạm tội nhiều thay.
23 If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
Sự kiêu ngạo của người sẽ làm hạ người xuống; Nhưng ai có lòng khiêm nhượng sẽ được tôn vinh.
24 A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
Kẻ nào chia phần với tay ăn trộm ghét linh hồn mình; Nó nghe lời thề, mà không tỏ điều gì ra.
25 Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
Sự sợ loài người gài bẫy; Nhưng ai nhờ cậy Đức Giê-hô-va được yên ổn vô sự.
26 Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
Nhiều kẻ cầu ơn vua; Song sự lý đoán của người nào do nơi Đức Giê-hô-va mà đến.
27 Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.
Kẻ gian tà lấy làm gớm ghiếc cho người công bình; Và người ăn ở ngay thẳng lấy làm gớm ghiếc cho kẻ gian ác.

< Proverbs 29 >