< Proverbs 29 >
1 Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
Qayta-qayta eyiblinip turup yene boyni qattiqliq qilghan kishi, Tuyuqsizdin dawalighusiz yanjilar.
2 When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
Heqqaniylar güllense, puqraliri shadlinar, Qebihler hoquq tutsa puqra nale-peryad kötürer.
3 A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
Danaliqni söygen oghul atisini xush qilar; Biraq pahishilerge hemrah bolghan uning mal-mülkini buzup-chachar.
4 A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
Padishah adalet bilen yurtini tinch qilar; Biraq baj-séliq salghan bolsa, uni weyran qilar.
5 Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
Öz yéqinigha xushamet qilghan kishi, Uning putlirigha tor teyyarlap qoyghandur.
6 Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
Rezil ademning gunahi özige qapqan yasap qurar; Biraq heqqaniy kishi naxshilar bilen shadlinar.
7 Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür; Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes.
8 Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
Hakawur kishiler sheherni qutritip dawalghutar; Biraq aqilaniler achchiq ghezeplerni yandurar.
9 When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
Dana kishi exmeq bilen dewalashsa, Exmeq hürpiyidu yaki külidu, netijisi haman tinchliq bolmas.
10 Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
Qanxorlar pak-diyanetliklerge nepretliner; Duruslarning jénini bolsa, ular qestler.
11 Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
Exmeq herdaim ichidiki hemmini ashkara qilar; Biraq dana özini bésiwalar.
12 A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
Hökümdar yalghan sözlerge qulaq salsa, Uning barliq xizmetkarliri yaman ögenmey qalmas.
13 Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar; Her ikkisining közini nurlandurghuchi Perwerdigardur.
14 If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
Yoqsullarni diyanet bilen sorighan padishahning bolsa, Texti menggüge mehkem turar.
15 Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
Tayaq bilen tenbih-nesihet balilargha danaliq yetküzer; Biraq öz meylige qoyup bérilgen bala anisini xijaletke qaldurar.
16 When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
Yamanlar güllinip ketse, naheqlik köpiyer; Lékin heqqaniylar ularning yiqilghinini körer.
17 Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
Oghlungni terbiyeliseng, u séni aram tapquzar; U könglüngni söyündürer.
18 Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
[Perwerdigarning] wehiysi bolmighan elning puqraliri yoldin chiqip bashpanahsiz qalar; Lékin Tewrat-qanunigha emel qilidighan kishi bextliktur.
19 A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
Qulni söz bilenla tüzetkili bolmas; U sözüngni chüshen’gen bolsimu, étibar qilmas.
20 Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
Aghzini basalmaydighan kishini körgenmu? Uningdin ümid kütkendin, exmeqtin ümid kütüsh ewzeldur.
21 A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
Kimki öz qulini kichikidin tartip öz meylige qoyup berse, Künlerning biride uning béshigha chiqar.
22 Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
Térikkek kishi jédel-majira qozghap turar; Asan achchiqlinidighan kishining gunahliri köptur.
23 If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
Meghrurluq kishini pes qilar, Biraq kemterlik kishini hörmetke érishtürer.
24 A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
Oghri bilen shérik bolghan kishi öz jénigha düshmendur; U soraqchining [guwah bérishke] agahlandurushini anglisimu, lékin rast gep qilishqa pétinalmas.
25 Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
Insan balisidin qorqush ademni tuzaqqa chüshüridu; Biraq kimki Perwerdigargha tayan’ghan bolsa, u bixeter kötürüler.
26 Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
Köp kishiler hökümdardin iltipat izdep yürer; Biraq ademning heq-rizqi peqet Perwerdigarningla qolididur.
27 Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.
Naheqler heqqaniylargha yirginchliktur; Durus yolda mangghan kishiler yamanlargha yirginchliktur.