< Proverbs 29 >

1 Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
Obi a ɔkɔ so yɛ tufoanteɛ wɔ animka pii akyi no wɔbɛsɛe no mpofirim a wɔrentumi nsi ano.
2 When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
Sɛ teneneefoɔ di yie a, nnipa no di ahurisie; sɛ amumuyɛfoɔ di nnipa so a, wosi apinie.
3 A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
Onipa a ɔdɔ nyansa no ma nʼagya anigye, nanso nnwamanfoɔ yɔnko sɛe nʼahonya.
4 A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
Ɔhene nam atɛntenenee so ma ɔman no asomdwoeɛ, nanso deɛ ɔde adifudepɛ gye adanmudeɛ no bɔ ɔman no.
5 Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
Obiara a ɔdaadaa ne yɔnko no sum ne nan afidie.
6 Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
Ɔdebɔneyɛfoɔ bɔne sum no afidie, nanso ɔteneneeni bɛtumi ato dwom ama nʼani agye.
7 Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
Ahiafoɔ atɛnteneebuo ho hia teneneefoɔ, nanso amumuyɛfoɔ nni saa tema no.
8 Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
Fɛdifoɔ de basabasayɛ ba kuropɔn mu, nanso anyansafoɔ dwodwo abufuo ano.
9 When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
Sɛ onyansafoɔ de ɔkwasea kɔ asɛnniiɛ a, ɔkwasea no bobom kasa di fɛ, na asomdwoeɛ mma.
10 Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
Mogyapɛfoɔ kyiri ɔnokwafoɔ, na wɔhwehwɛ sɛ wɔbɛkum deɛ ɔtene.
11 Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
Ɔkwasea da abufuo nyinaa adi, nanso onyansafoɔ hyɛ ne ho so.
12 A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
Sɛ sodifoɔ tie nkontomposɛm a, nʼadwumayɛfoɔ nyinaa bɛyɛ amumuyɛfoɔ.
13 Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
Ohiani ne ɔhyɛsofoɔ nyinaa wɔ saa adeɛ baako yi: Awurade ma wɔn baanu nyinaa ani a wɔde hunu adeɛ.
14 If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
Sɛ ɔhene di ahiafoɔ asɛm yie a, nʼahennwa bɛtim hɔ daa.
15 Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
Ntenesoɔ abaa ma nyansa, na abɔfra a wɔde ne pɛ ma noɔ no, gu ne na anim ase.
16 When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
Sɛ amumuyɛfoɔ di yie a, bɔne nso kɔ so, na teneneefoɔ bɛhunu wɔn asehweɛ.
17 Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
Tene wo ba so, na ɔbɛma wo asomdwoeɛ; ɔbɛma wo ɔkra ani agye.
18 Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
Sɛ anisoadehunu nni hɔ a, nnipa no yɛ basaa; na nhyira nka deɛ ɔdi mmara so.
19 A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
Wɔmmfa anomu nsɛm nko ara ntene ɔsomfoɔ so, ɔte aseɛ deɛ, nanso ɔremfa.
20 Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
Wohunu obi a ɔpere ne nsɛm ho anaa? Ɔkwasea mu wɔ anidasoɔ sene no.
21 A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
Sɛ obi korɔkorɔ ne ɔsomfoɔ firi ne mmɔfraase a, awieeɛ no ɔde awerɛhoɔ na ɛbɛba.
22 Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
Onipa a ne bo afuo de mpaapaemu ba, na deɛ ne bo nkyɛre fu no yɛ bɔne pii.
23 If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
Onipa ahomasoɔ brɛ no ase, nanso deɛ ɔwɔ ahobrɛaseɛ no nya animuonyam.
24 A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
Deɛ ɔboa ɔkorɔmfoɔ no ha ɔno ankasa ho. Wɔama waka ntam enti ɔsuro sɛ ɔbɛdi adanseɛ.
25 Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
Onipa ho suro bɛtumi ayɛ afidie ama wo, na deɛ ɔde ne ho to Awurade so no, wɔbɛgye no.
26 Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
Bebree hwehwɛ sɛ wɔbɛnya ɔhene ne no akasa, nanso onipa nya atɛntenenee firi Awurade nkyɛn.
27 Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.
Teneneefoɔ kyiri atorofoɔ; na amumuyɛfoɔ kyiri wɔn a wɔn akwan tene.

< Proverbs 29 >