< Proverbs 29 >
1 Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
Munhu anoramba akaomesa mutsipa wake mushure mokutsiurwa kazhinji achaparadzwa nokukurumidza, kusina chingamubatsira.
2 When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
Kana vakarurama vachiwanda, vanhu vanofara; asi kana vakaipa vachitonga, vanhu vanogomera.
3 A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
Munhu anoda uchenjeri anouyisa mufaro kuna baba vake, asi anoshamwaridzana nechifeve anoparadza pfuma yake.
4 A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
Nokururamisira mambo anosimbisa nyika, asi uyo anokara fufuro anoiparadza.
5 Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
Ani naani anonyengera muvakidzani wake anodzikira tsoka dzake mumbure.
6 Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
Munhu akaipa anoteyiwa nezvivi zvake, asi munhu akarurama anogona kuimba uye agofara.
7 Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
Vakarurama vane hanya nokururamisirwa kwavarombo, asi vakaipa havana hanya naizvozvo.
8 Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
Vatuki vanomutsa bope muguta, asi vanhu vakachenjera vanodzora kutsamwa.
9 When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
Kana munhu akachenjera akaenda kumatare nebenzi, benzi rinotsamwa uye rigotuka, zvokuti hapangavi norugare.
10 Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
Vanhu vanofarira kudeura ropa vanovenga munhu akarurama, uye vanotsvaka kuuraya vakarurama.
11 Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
Benzi rinobudisa hasha dzaro dzose, asi munhu akachenjera anozvibata.
12 A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
Kana mutongi akateerera nhema machinda ake ose achava akaipa.
13 Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
Murombo nomunhu anomanikidza vakafanana pachinhu ichi: Jehovha ndiye anoita kuti meso avo vose aone.
14 If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
Kana mambo akatonga varombo nokururamisira, chigaro chake choushe chinogara chakachengetedzeka nguva dzose.
15 Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
Shamhu yokuranga inopa uchenjeri, asi mwana anosiyiwa akadaro achanyadzisa mai vake.
16 When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
Kana vakaipa vachiwanda, nezvivi zvinowandawo, asi vakarurama vachaona kuwa kwavo.
17 Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
Ranga mwanakomana wako, ipapo achakupa rugare; achauyisa mufaro kumweya wako.
18 Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
Pasina chizaruro, vanhu vanoramba kuzvidzora; asi akaropafadzwa uyo anochengeta murayiro.
19 A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
Muranda haarayirwi namashoko zvawo chete, nokuti kunyange achinzwisisa, haangadaviri.
20 Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
Unoona here munhu anotaura achikurumidza? Benzi rine tariro zhinji kupfuura iye.
21 A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
Kana munhu akaregerera muranda wake kubva paudiki, achazotarisira kodzero dzomwanakomana pakupedzisira.
22 Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
Munhu akashatirwa anomutsa kupesana, uye munhu ane hasha anoita zvivi zvizhinji.
23 If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
Kuzvikudza kwomunhu kunomudzikisira pasi, asi munhu ane mweya wokuzvininipisa achawana kukudzwa.
24 A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
Anoshamwaridzana nembavha anozvivenga iye pachake; anoiswa pasi pemhiko, asi haangakwanisi kupa uchapupu.
25 Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
Kutya munhu kuchava musungo, asi ani naani anovimba naJehovha achagara akachengetedzeka.
26 Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
Vazhinji vanotsvaka nyasha kumutongi, asi kururamisirwa kwomunhu kunobva kuna Jehovha.
27 Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.
Vakarurama vanovenga vasina kutendeka; vakaipa vanovenga vakarurama.