< Proverbs 29 >
1 Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
L'homme digne de reproches et qui raidit le cou sera brisé subitement et sans remède.
2 When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; quand le méchant exerce le pouvoir, le peuple gémit.
3 A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
L'homme qui aime la sagesse réjouit son père, mais celui qui fréquente les courtisanes dissipe son bien.
4 A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
Un roi affermit le pays par la justice; mais celui qui est avide de présents le ruine.
5 Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
L'homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pieds.
6 Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
Dans le péché de l'homme méchant il y a un piège, mais le juste est dans la jubilation et la joie.
7 Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
Le juste connaît la cause des pauvres, mais le méchant ne comprend pas la science.
8 Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
Les railleurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages apaisent la colère.
9 When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
Si un sage conteste avec un insensé, qu'il se fâche ou qu'il rie, il n'y aura pas de paix.
10 Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
Les hommes de sang haïssent l'homme intègre, mais les hommes droits protègent sa vie.
11 Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
L'insensé fait éclater toute sa passion, mais le sage la calme et la retient.
12 A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
Quand le prince écoute les paroles mensongères, tous ses serviteurs sont des méchants.
13 Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; c'est Yahweh qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
14 If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
Un roi qui juge fidèlement les pauvres aura son trône affermi pour toujours.
15 Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
La verge et la correction donnent la sagesse, mais l'enfant abandonné à son caprice fait honte à sa mère.
16 When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
Quand les méchants se multiplient, le crime se multiplie, mais les justes contempleront leur chute.
17 Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
Corrige ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.
18 Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
Quand il n'y a plus de vision, le peuple est sans frein; heureux qui observe la loi!
19 A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave; quand même il comprend, il n'obéit pas.
20 Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
Si tu vois un homme prompt à parler, il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
21 A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
Si quelqu'un traite mollement son esclave dès l'enfance, celui-ci finit par se croire un fils.
22 Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
Un homme colère excite des querelles, et l'homme violent tombe dans beaucoup de péchés.
23 If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
L'orgueil d'un homme le conduit à l'humiliation, mais l'humble d'esprit obtient la gloire.
24 A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
Celui qui partage avec un voleur hait son âme; il entend la malédiction et ne dit rien.
25 Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
La crainte des hommes porte avec elle un piège, mais celui qui se confie en Yahweh est mis en sûreté.
26 Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
Beaucoup de gens recherchent la faveur du prince, mais c'est de Yahweh que vient à chacun la justice.
27 Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.
L'homme inique est en abomination aux justes, et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants. PAROLES D'AGUR.