< Proverbs 28 >

1 The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
Namni hamaan utuu namni tokko iyyuu isa hin ariʼin baqata; qajeeltonni garuu akkuma leencaa ija jabaatu.
2 When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
Biyya fincilu keessa bulchitoota hedduutu jira; bulchaan hubataanii fi beekaan garuu seera eegsisa.
3 When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
Bulchaan hiyyeessa hacuucu tokko akkuma bokkaa jabaa midhaan lafa irraa balleessuu ti.
4 People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
Warri seera didan hamoota jaju; warri seera eegan garuu isaaniin mormu.
5 Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
Jalʼoonni murtii qajeelaa hin hubatan; warri Waaqayyoon barbaadan immoo guutumaan guutuutti hubatu.
6 Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
Sooressa karaan isaa jalʼaa taʼe mannaa hiyyeessa adeemsi isaa mudaa hin qabne wayya.
7 If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
Namni seera eegu ilma ogeessa; michuun albaadhessaa immoo abbaa isaa qaanessa.
8 Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
Namni dhalaa fi hiiqiidhaan qabeenya isaa guddifatu kam iyyuu, nama hiyyeessaaf garaa laafuuf walitti qaba.
9 God hates the prayers of people who disregard the law.
Nama seeraaf gurra kennuu didu kam iyyuu, kadhannaan isaa balfamaa dha.
10 Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
Namni nama tolaa karaa jalʼaa irra adeemsisu kam iyyuu kiyyoo ofii isaa keessa seena; namni balleessaa hin qabne garuu dhaala gaarii argata.
11 The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
Namni sooressi ogeessa of seʼa; hiyyeessi hubannaa qabu garuu isa qoree bira gaʼa.
12 When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
Yeroo namni qajeelaan moʼatutti gammachuu guddaatu taʼa; yeroo namni hamaan aangoo qabatutti garuu namoonni ni dhokatu.
13 People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
Namni cubbuu ofii dhokfatu hin milkaaʼu; kan cubbuu isaa himatee irraa deebiʼu garuu araara argata.
14 Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
Namni yeroo hunda Waaqayyoon sodaatu eebbifamaa dha; kan mataa jabaatu garuu rakkoo keessatti kufa.
15 A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
Namni hamaan hiyyeeyyii bulchu, akkuma leenca aaduu yookaan amaaketa wayitti ariifatuu ti.
16 An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
Bulchaan akka malee nama cunqursu hubannaa hin qabu; kan buʼaa karaa hin malleen argamu jibbu garuu bara dheeraa jiraata.
17 Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
Namni yakki dhiiga namaa dhangalaasuu isa irra jiru, boollatti baqata; namni tokko iyyuu isa hin gargaarin.
18 If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
Namni adeemsi isaa mudaa hin qabne nagumaan jiraata; kan karaan isaa jalʼaa taʼe garuu boollatti kufa.
19 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
Namni lafa isaa qotatu nyaata guddaa argata; kan yaada faayidaa hin qabne duukaa buʼu garuu hiyyumaan guutama.
20 If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
Namni amanamaan eebba quufa; kan sooromuutti gaggabu garuu adabbii jalaa hin baʼu.
21 Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
Nama wal caalchisuun gaarii miti; namni garuu muraa buddeenaa argachuuf jedhee yakka hojjeta.
22 Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
Namni waa kajeelu sooromuuf jarjara; inni akka hiyyummaan isa eeggatu hin beeku.
23 Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
Namni nama ifatu dhuma irratti nama arrabaan nama saadu caalaa surraa argata.
24 A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
Namni abbaa yookaan haadha isaa saamee, “Kun balleessaa miti” jedhu garee nama waa balleessuu ti.
25 Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
Namni wayitti gaggabu lola kakaasa; kan Waaqayyoon amanatu garuu ni badhaadha.
26 People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
Namni of amanatu gowwaa dha; kan ogummaadhaan deemu immoo nagaadhaan jiraata.
27 If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
Namni hiyyeessaaf kennu waan tokko illee hin dhabu; kan ija dunuunfatu garuu abaarsa baayʼee argata.
28 When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.
Yeroo namni hamaan aangoo qabatutti namoonni ni dhokatu; yeroo namni hamaan badutti garuu qajeeltonni ni baayʼatu.

< Proverbs 28 >