< Proverbs 28 >

1 The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
Tout méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais les justes seront assurés comme un jeune lion.
2 When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
Il y a plusieurs gouverneurs, à cause des forfaits du pays, mais pour l'amour de l'homme avisé et intelligent, il y aura prolongation du même [Gouvernement.]
3 When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
L'homme qui est pauvre, et qui opprime les chétifs, est [comme] une pluie, qui faisant du ravage [cause] la disette du pain.
4 People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
Ceux qui abandonnent la Loi, louent le méchant; mais ceux qui gardent la Loi, leur font la guerre.
5 Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
Les gens adonnés au mal n'entendent point ce qui est droit; mais ceux qui cherchent l'Eternel entendent tout.
6 Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
Le pauvre qui marche en son intégrité, vaut mieux que le pervers [qui marche] par [deux] chemins, encore qu'il soit riche.
7 If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
Celui qui garde la Loi est un enfant prudent, mais celui qui entretient les gourmands, fait honte à son père.
8 Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
Celui qui augmente son bien par usure et par surcroît, l'assemble pour celui qui en fera des libéralités aux pauvres.
9 God hates the prayers of people who disregard the law.
Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi, sa requête elle-même sera une abomination.
10 Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
Celui qui fait égarer par un mauvais chemin ceux qui vont droit, tombera dans la fosse qu'il aura faite; mais ceux qui sont intègres hériteront le bien.
11 The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
L'homme riche pense être sage; mais le chétif qui est intelligent, le sondera.
12 When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande, mais quand les méchants sont élevés, chacun se déguise.
13 People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse, et les délaisse, obtiendra miséricorde.
14 Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
Bienheureux est l'homme qui se donne frayeur continuellement; mais celui qui endurcit son cœur, tombera dans la calamité.
15 A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
Le dominateur méchant sur un peuple pauvre, est un lion rugissant, et comme un ours quêtant sa proie.
16 An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
Le Conducteur qui manque d'intelligence, fait beaucoup d'extorsions; [mais] celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.
17 Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
L'homme qui fait tort au sang d'une personne, fuira jusqu'en la fosse, sans qu'aucun le retienne.
18 If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
Celui qui marche dans l'intégrité sera sauvé; mais le pervers qui marche par [deux] chemins, tombera tout à coup.
19 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, sera accablé de misère.
20 If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
L'homme fidèle abondera en bénédictions, mais celui qui se hâte de s'enrichir ne demeurera point impuni.
21 Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes; car pour un morceau de pain, l'homme commettrait un crime.
22 Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
L'homme qui a l'œil malin se hâte pour avoir des richesses, et il ne sait pas que la disette lui arrivera.
23 Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
Celui qui reprend quelqu'un, sera à la fin plus chéri que celui qui flatte de sa langue.
24 A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
Celui qui pille son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un péché, est compagnon de l'homme dissipateur.
25 Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
Celui qui a le cœur enflé excite la querelle; mais celui qui s'assure sur l'Eternel, sera engraissé.
26 People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
Celui qui se confie en son propre cœur, est un fou; mais celui qui marche sagement, sera délivré.
27 If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
Celui qui donne au pauvre, n'aura point de disette; mais celui qui en détourne ses yeux, abondera en malédictions.
28 When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.
Quand les méchants s'élèvent, l'homme se cache; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.

< Proverbs 28 >