< Proverbs 28 >
1 The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
Halang tah a hloem pawt akhaw rhaelrham khing. Tedae aka dueng tah sathueng bangla amah pangtung uh.
2 When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
Khohmuen kah boekoek dongah mangpa la yet dae, aka yakming hlang long tah a ming dongah a ram a pai sak.
3 When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
Hlang he khodaeng loh tattloel patoeng a hnaemtaek he khaw, khotlan loh bet a kawt tih buh a om pawt bangla om.
4 People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
Olkhueng aka hnoo rhoek loh halang te a thangthen uh. Tedae olkhueng aka tuem long tah amih te a huek.
5 Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
Hlang thae rhoek loh tiktamnah te yakming uh pawt dae, BOEIPA aka tlap rhoek loh boeih a yakming uh.
6 Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
A thincaknah neh aka pongpa khodaeng he, longpuei kawnvoi dongkah hlanglen lakah then.
7 If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
Olkhueng aka kueinah capa long tah a yakming dae, carhut neh aka luem loh a napa kah hmai a thae sak.
8 Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
A casai a puehkan neh a boeirhaeng aka tom long khaw, tattloel aka rhen ham ni a puehkan la a coi pah coeng.
9 God hates the prayers of people who disregard the law.
Olkhueng a yaak lalah a hna tlap tlap aka khong tah, a thangthuinah khaw tueilaehkoi la om.
10 Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
Aka thuem te longpuei thae la aka palang sak tah cakhom ah amah lah cungku ni. Tedae cuemthuek rhoek long tah hnothen a pang uh ni.
11 The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
Hlanglen pa he a mikhmuh ah amah aka cueih koek la ngai uh dae, tattloel long khaw aka yakming long tah anih te a khe.
12 When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
Aka dueng rhoek a sundaep vaengah muep boeimang tangloeng dae, halang rhoek a thoh vaengah tah hlang loh a thuh tak.
13 People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
A boekoek aka phah he a thaihtak moenih. Tedae aka phoe tih aka hnoo tah a haidam.
14 Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
Aka rhih yoeyah hlang tah a yoethen dae, a lungbuei aka mangkhak loh boethae khuila cungku.
15 A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
Halang loh a taemrhai vaengah pilnam tattloel te sathueng bangla a nguel thil tih vom bangla cu.
16 An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
A lungcuei aka talh rhaengsang tah tlungalnah yet. Mueluemnah aka hmuhuet la aka hmuhuet tah a hinglung vang ni.
17 Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
Hinglu kah thii neh hlang aka hnaemtaek hlang tah vaam khuila rhaelrham cakhaw, anih te duel mahpawh.
18 If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
Cuemthuek la aka pongpa tah daem tih, longpuei aka kawn sak tah vaikhat lam ni a cungku eh.
19 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
Amah khohmuen aka tawn tah caak khaw kum ni. Tedae a hoenghoep bueng aka hloem tah khodaeng la hah ni.
20 If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
Uepomnah hlang kah yoethennah tah yet. Tedae boei hamla aka tanolh khaw hmil mahpawh.
21 Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
Maelhmai a loha khaw then pawh. Tedae buh kamat dongah ni hlang loh boe a koek.
22 Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
Hlang moeithae loh boeirhaeng dongah ngawn tah hlawt let dae, vaitahnah loh anih a thoeng thil te ming pawh.
23 Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
Hlang aka tluung he a hnukah tah a lai aka hnal lakah, mikdaithen la om.
24 A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
A manu neh a napa a rheth lalah boekoek pawt la aka thui tah, kut aka yook ham hlang kah a pueipo la om.
25 Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
Mungkung kah hinglu long tah olpungkacan a huek. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung ni a hoeikhang eh.
26 People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
Amah kah lungbuei dongah aka pangtung tah amah te ang coeng. Tedae cueihnah dongah aka pongpa tah amah khaw hlawt uh.
27 If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
Khodaeng taengah aka pae tah a tloelnah om pawh. Tedae a mik aka him tah tapvoepnah muep kum.
28 When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.
Halang rhoek a thoh vaengah hlang loh a thuh tak. Tedae a milh vaengah aka dueng rhoek khaw pul.