< Proverbs 24 >
1 Don't be jealous of evil people; don't long to spend time with them,
Ne irígykedjél a gonosztevőkre, se ne kivánj azokkal lenni.
2 for they think up cruel plans and discuss how to cause trouble.
Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
3 A house is built by wisdom; its foundation is made secure through understanding.
Bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erősíttetik meg.
4 Its rooms are filled by knowledge with all kinds of valuable and beautiful objects.
És tudomány által telnek meg a kamarák minden drága és gyönyörűséges marhával.
5 If you have wisdom, you are strong; if you have knowledge, your power increases,
A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.
6 for with wise guidance you can go to war; you will be victorious by having many good advisors.
Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.
7 Wisdom goes over the heads of stupid people; they have nothing to contribute when important matters are discussed.
Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az ő száját.
8 Anyone who plans to do evil will be seen as a troublemaker.
A ki azon gondolkodik, hogy gonoszt cselekedjék, azt cselszövőnek hívják.
9 Plans thought up by stupid people are sinful. Everyone hates those who are scornful of others.
A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
10 If you give up in times of trouble, it shows how weak you are.
Ha lágyan viselted magadat a nyomorúságnak idején: szűk a te erőd.
11 Rescue those who are being led away to be executed; save those who are stumbling on their way to be slaughtered.
Szabadítsd meg azokat, a kik a halálra vitetnek, és a kik a megöletésre tántorognak, tartóztasd meg!
12 If you say, “Look, we didn't know anything about this,” don't you think the God who judges your motives will see what's happening? He who watches over you knows, and he will pay people back for what they've done.
Ha azt mondanád: ímé, nem tudtuk ezt; nemde, a ki vizsgálja az elméket, ő érti, és a ki őrzi a te lelkedet, ő tudja? és kinek-kinek az ő cselekedetei szerint fizet.
13 My son, eating honey is good for you; the honeycomb tastes sweet.
Egyél, fiam, mézet, mert jó; és a színméz édes a te ínyednek.
14 In the same way, you should know that wisdom is good for you; if you find it, there will be a future for you, and your hope will not be crushed.
Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!
15 Don't be like a criminal waiting to ambush the home of good people; don't attack the place where they live.
Ne leselkedjél, oh te istentelen, az igaznak háza ellen, ne pusztítsd el az ő ágyasházát!
16 Those who do right may fall down seven times, and still get up again; but the wicked are brought down by disaster.
Mert ha hétszer elesik is az igaz, ugyan felkél azért; az istentelenek pedig csak egy nyavalyával is elvesznek.
17 Don't celebrate when your enemies fall; don't be glad when they trip up,
Mikor elesik a te ellenséged: ne örülj; és mikor megütközik: ne vígadjon a te szíved,
18 otherwise when the Lord sees it, he'll be unhappy with you and won't punish your enemies as he planned.
Hogy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az ő haragját te reád.
19 Don't get all upset over the wicked, or be jealous of those who do wrong,
Ne gerjedj haragra a gonosztevők ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
20 for evil people have no future—the lamp of the wicked will be snuffed out.
Mert a gonosznak nem lesz jó vége, az istentelenek szövétneke kialszik.
21 My son, honor the Lord and the king, and don't join those who are rebellious,
Féld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütők közé ne elegyedjél.
22 for disaster will suddenly fall on them. Who knows how the Lord and king will punish them?
Mert hirtelenséggel feltámad az ő nyomorúságok, és e két rendbeliek büntetését ki tudja?
23 These are more sayings of the wise: Showing favoritism when passing judgment is wrong.
Ezek is a bölcsek szavai. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
24 Those who tell the guilty, “You're innocent,” will be cursed by the people and hated by the nation,
A ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.
25 while those who convict the guilty will be appreciated, and will receive a rich blessing.
A kik pedig megfeddik a bűnöst, azoknak gyönyörűségökre lesz, és jó áldás száll reájok!
26 An honest answer is a kiss on the lips.
Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.
27 Do the work you need to do outside first, then prepare and sow your fields, and only after that start building your house.
Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
28 Don't testify against your neighbors without having a good reason, and don't tell lies.
Ne légy bizonyság ok nélkül a te felebarátod ellen; avagy ámítanál-é valakit a te ajkaiddal?
29 Don't say to yourself, “I'm going to do to him what he did to me! I'll pay him back for what he's done!”
Ne mondd ezt: a miképen cselekedett én velem, úgy cselekszem ő vele; megfizetek az embernek az ő cselekedete szerint.
30 I walked past the field of a lazy man, past a vineyard of someone with no sense.
A rest embernek mezejénél elmenék, és az esztelennek szőleje mellett.
31 It was all overgrown with thorns, the ground was covered with weeds, and the stone wall had fallen down.
És ímé, mindenütt felverte a tövis, és színét elfedte a gyom; és kőgyepüje elromlott vala.
32 As I looked I thought about it, and what I saw taught me a lesson:
Melyet én látván gondolkodám, és nézvén, ezt a tanulságot vevém abból:
33 You may say, “Please, just a little more sleep, a little longer snooze, a little more folding of the arms to rest”—
Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
34 and poverty will attack you like a robber, destitution like an armed warrior.
És így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szükséged, mint a paizsos férfiú.