< Proverbs 23 >

1 When you sit down for a meal with a ruler, look carefully at what is placed before you,
Di da mimogo dunu ali gilisili ha: i nasea, amo esega noga: le dawa: ma.
2 and cut down if you have a big appetite.
Di da ha: i manu bagade manusa: dawa: sea, di ha: i buludili mae moma.
3 Don't be greedy for his fancy food, for it's offered with deceptive motives.
E da dia hou ogogole adoba: sa: besa: le, mae uasuli moma.
4 Don't wear yourself out trying to get rich—be wise enough not to bother!
Di da noga: le molole dawa: ma. Di da liligi bagade gagumu hanaiba: le hawa: hamonana, dia gasa gufia: ne gala: mu da defea hame.
5 It disappears in the blink of an eye, suddenly growing wings and flying off into the sky like an eagle.
Dia muni amo ea ebelebe da hedolodafa si abo gelebe agoai ba: sa. Amola amo da buhiba ea ougia hinabo aligili wa: leahoabe agoai.
6 Don't accept meal invitations from miserly people; don't be greedy for their fancy food,
Di da gegenane uasuli nasu dunu amo ea ha: i manu ida: iwane mae uasuli moma.
7 for what they're thinking inside is what they really are. They say, “Come on, eat and drink!”—but in their minds they don't really care about you.
Amo gegenane uasuli nasu dunu da eso huluane amo ha: i manu ea bidi bagadega lai amo dawa: lala. E da aowalale amane sia: sa, “Defea! Bu bagade ha: i amola waini moma!” Be e da ogogole sia: sa. Ea houdafa da ea asigi dawa: su defele gala.
8 You'll vomit up the little pieces you've eaten, and your kind words of appreciation will be wasted.
Di da dia mai liligi amo bu isole fasimu. Amola dia ema dabuagado ofa: su sia: da ogogole ofa: su sia: udigili ha: digi agoai ba: mu.
9 Don't talk to stupid people because they'll ridicule your wise words.
Di gagaoui dunuma moloi dawa: su sia: amo mae sia: ma. E da dia sia: ida: iwane dawa: mu da hamedei galebe.
10 Don't move ancient boundary markers, and don't encroach on fields belonging to orphans,
Musa: soge alalo legei amo maedafa gua: ma. Amola guluba: mano ilia soge amo mae wamolama.
11 for their Protector is powerful and he will plead their case against you.
Bai Hina Gode da ilima gasa bagade Gaga: su dunu esala. E da ilimagale, dima fofada: mu.
12 Focus your mind on instruction; listen intently to words of knowledge.
Dia olelesu dunu amo ea olelebe hamugini nabima amola noga: le hamoma.
13 Don't keep from disciplining your children—a beating won't kill them.
Dia mano da wadela: le hamosea, ema hedolo se ima. Dawa: ma: ne fasea, amo mano da hame bogomu.
14 If you use physical correction you can save them from death. (Sheol h7585)
Be amo dawa: ma: ne fasu da ea esalusu gaga: mu. (Sheol h7585)
15 My son, if you think wisely then I'll be happy;
Nagofe! Di da dawa: ida: iwane lasea, na da hahawane bagade ba: mu.
16 I'll be delighted when you say what's right.
Di da dawa: su ida: iwane sia: sia: sea, na da dima nodone dawa: mu.
17 Don't think enviously of sinners, but always remember to honor the Lord,
Wadela: i hamosu dunu ilia hamobe amoga hamomusa: , mae mudale hanama. Be eso huluane Hina Godema nodone dawa: ma.
18 for there's definitely a future for you, and your hope will not be crushed.
Amaiwane hamosea, di da hahawane esalumu.
19 Pay attention, my son, and be wise; make sure your mind concentrates on following the right way.
Nagofe! Nabima! Molole dawa: ma amola dia esalusu noga: le ouligima.
20 Don't join in with people who drink too much wine or who stuff themselves with meat.
Di da adini bagade nasu dunu amola ha: i fufuluba nasu dunu ilima mae gilisima.
21 For people who get drunk and overeat lose all they've got, and they spend so much time dozing that all they have left to wear is rags.
Feloai dunu amola ha: i fufuluba nasu dunu da hedolo liligi hame gagui dunu agoai ba: mu. Dia da ha: i nasu amola golasu amo fawane hamosea, di da gagadelai abula amo fawane ga: i ba: mu.
22 Pay attention to your father, and don't disregard your mother when she's old.
Nagofe! Dia ada ea sia: noga: le nabima! E da di hame hamoi ganiaba, di da hame esalala: loba. Dia ame da da: i hamosea, e da di noga: le ouligiba: le, ema nodoma.
23 Invest in truth—and don't sell it! Invest in wisdom, instruction, and understanding.
Moloidafa hou, olelesu, molole dawa: su amola asigi dawa: su ida: iwane gala. Amo liligi bidiga lamu da defea. Be lai dagoiba: le, eno dunuma mae alofele lama. Bai amo liligi lasu defei da gadodafa.
24 Children who do right make their fathers very happy; a wise son brings joy to his father.
Dunu moloidafa ea ada da hahawane bagade. Dia gofe da molole dawa: su hou lai galea, di da ema nodone dawa: mu da defea.
25 Make your father and mother happy; bring joy to her who gave birth to you.
Nagofe! Dia ada amola ame da dia hou nodone ba: ma: ne, hou moloiwane hamoma. Dia ame hahawane ba: ma: ne hamoma.
26 My son, give me your undivided attention, and cheerfully follow my example.
Nagofe! Hamugini noga: le nabima. Na esalebe defele, dia esaloma.
27 A prostitute is like being trapped in a pit; an immoral woman is like getting stuck a narrow well,
Uda hina: da: i bidi lasu amola eno wadela: i hamosu uda da bogosu sani agoai gala.
28 Like a robber, she lies in wait ready to ambush men and make more of them unfaithful to their wives.
Ilia da wamolasu dunu agoane di wadela: lesimusa: desega lela. Ilia agoane hamobeba: le, dunu bagohame da ilia udama baligi fa: sa.
29 Who's in trouble? Who's in pain? Who's arguing? Who's complaining? Who's injured for no reason? Who's got bloodshot eyes?
Nowa dunu da waini hano bagade nasea amola gaheabolo adini hogoi helesea, e da bagade da: i diosa amola mosolasu hamosa, amola eso huluane egasa. Ea si da maga: me gasagala: i amola ea da: i da udigili fofonomane gagai.
30 —those who spend a long time drinking wine, those who are always trying some new cocktail.
31 Don't let the look of wine tempt you—how red it is, how it sparkles in the cup, how smooth it feels as it goes down.
Waini hano da ulasuyei amola faigelei gelabo ganodini bubunuma heda: sa amola noga: le da: gisa. Be dafama: ne adoba: sa: besa: le, waini hano manusa: mae magesa: ima.
32 In the end it bites like a serpent, it stings like a snake.
Waini hano nalu, diahabe, wa: legadole, di da saya: bega gasomai agoai ba: mu.
33 You'll hallucinate, seeing strange things, and your confused mind will make you say all kinds of craziness.
Dia da: i da felowai agoai ba: le, noga: le dawa: le sia: mu gogolei ba: mu.
34 You'll stumble around like you're on the rolling ocean, you'll be tossed about like someone lying down at the top of a ship's mast, saying,
Di da dusagai ganodini fila heda: le ahoasea da dia hagomo sasaleabe, amo agoai ba: mu.
35 “People punched me, but it didn't hurt me; they beat me, but I didn't feel a thing. I've got to get up because I need another drink.”
Di da agoane sia: mu, “Na da enoga fabela: ? Be amo na da gogolei. Abuliba: le na da noga: le hame nedigisa. Na da adini eno manu galebe.”

< Proverbs 23 >