< Proverbs 22 >

1 A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
Um bom nome é mais desejável do que grandes riquezas, e favor amoroso é melhor do que prata e ouro.
2 The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
Os ricos e os pobres têm isso em comum: Yahweh é o criador de todos eles.
3 If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
Um homem prudente vê o perigo e se esconde; mas o simples passar adiante, e sofrer por ele.
4 The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
O resultado da humildade e do medo de Yahweh é riqueza, honra e vida.
5 Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
Espinhos e laços estão no caminho dos malvados; quem guarda sua alma, fica deles.
6 Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
Treinar uma criança no caminho que ela deve seguir, e quando ele for velho, não se afastará dele.
7 The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
Os ricos dominam sobre os pobres. O tomador do empréstimo é servo do doador.
8 Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
He que semeia a maldade colhe problemas, e a haste de sua fúria será destruída.
9 If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
Aquele que tiver um olho generoso será abençoado, pois ele compartilha sua comida com os pobres.
10 Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
Expulsar o escarnecedor, e a briga sairá; sim, as brigas e insultos vão parar.
11 Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
Aquele que ama a pureza de coração e fala graciosamente é o amigo do rei.
12 The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
Os olhos de Yahweh zelam pelo conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! Eu serei morto nas ruas”!
14 The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
A boca de uma adúltera é um poço profundo. Aquele que está sob a ira de Yahweh cairá nela.
15 Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
A loucura está ligada ao coração de uma criança; a vara da disciplina o afasta dele.
16 If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
Quem oprime os pobres por seu próprio aumento e quem dá aos ricos, ambos chegam à pobreza.
17 Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
Vire seu ouvido, e ouça as palavras dos sábios. Aplique seu coração ao meu ensino.
18 for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
Pois é uma coisa agradável se você os mantiver dentro de você, se todos eles estiverem prontos em seus lábios.
19 I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
Eu lhes ensino hoje, até mesmo vocês, para que sua confiança possa estar em Yahweh.
20 Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
Não lhe escrevi trinta coisas excelentes de conselhos e conhecimentos,
21 They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
Para lhe ensinar a verdade, palavras confiáveis, para dar boas respostas àqueles que o enviaram?
22 For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
Não explore os pobres porque ele é pobre; e não esmague os necessitados no tribunal;
23 for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
para Yahweh defenderá seu caso, e saqueia a vida daqueles que os saqueiam.
24 Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
Não seja amigo de um homem de temperamento quente. Não se associe com alguém que guarda a raiva,
25 in case you learn to be like them and make a mess of your life.
para que você não aprenda seus caminhos e ludibriar sua alma.
26 Don't shake hands and guarantee someone's debt,
Não seja um daqueles que batem as mãos, daqueles que são garantia de dívidas.
27 for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
Se você não tiver meios para pagar, por que ele deveria tirar sua cama de baixo de você?
28 Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
Não mova a antiga pedra de fronteira que seus pais criaram.
29 If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.
Do você vê um homem hábil em seu trabalho? Ele servirá aos reis. Ele não servirá a homens obscuros.

< Proverbs 22 >