< Proverbs 22 >
1 A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
2 The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
3 If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
4 The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
5 Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
6 Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
7 The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
8 Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
9 If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
10 Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
11 Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
12 The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
13 Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
14 The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
15 Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
16 If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
17 Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
18 for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
19 I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
20 Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
21 They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
22 For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
23 for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
24 Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
25 in case you learn to be like them and make a mess of your life.
그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
26 Don't shake hands and guarantee someone's debt,
너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
27 for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
28 Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
29 If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.
네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라