< Proverbs 22 >
1 A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
信譽比多財可取,敬仰必金銀可貴。
2 The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
富人與窮人彼此相遇,二者皆為上主所造。
3 If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
精明人遇見災禍,即行隱避;無知者反向前走,自招損害。
4 The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
謙卑的賞報,是敬畏上主,是享有財富、尊榮和生命。
5 Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
邪惡者的路上,滿佈荊棘羅網;潔身自愛的人,必能遠而避之。
6 Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
你教導孩童應行的道路,待他老年時也不會離棄。
7 The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
富人宰割窮人,債主奴役債戶。
8 Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
播種邪惡的,必收穫災禍;他辛苦工作,必全屬徒然。
9 If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
目光慈祥的,必蒙受祝福,因他將食糧,施捨給狂人。
10 Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
趕走了狂人,就除了爭執;爭訟與侮辱,亦相繼止息。
11 Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
純潔的心靈,是上主所愛;優雅的唇舌,是君王所悅。
12 The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
上主的眼目,常衛護知識;敗類的言論,必加以毀滅。
13 Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
只有懶人說:「外面有獅子,在街市之中,我會被吞噬。」
14 The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
淫婦們的口,實是個深坑;上主惱怒的,必墮入其中。
15 Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
孩童心中藏愚昧,只有戒尺能驅逐。
16 If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
欺壓窮人,是使他致富;饋贈富者,是使他貧窮。
17 Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
你應當傾聽智者的訓言,應專心致意領會我的知識。
18 for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
你若細心存想,常在口中誦念,必會令你喜悅。
19 I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
為使你的信賴全托於上主,我今日特將道路指示給你。
20 Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
關於教誨和知識,我豈未多次寫過;
21 They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
使你認識真言實理,答覆前來問你的人﹖
22 For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
你不可因為人窮而剝削窮人,亦不可在城門口欺壓弱小者;
23 for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
因為他們的案件,上主必予以辯護;凡剝奪他們的人,上主必討其生命。
24 Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
易怒的人,不可與他交結,暴躁的人,不要與他往來,
25 in case you learn to be like them and make a mess of your life.
免得你沾染他的惡習,甘冒喪失性命的危險。
26 Don't shake hands and guarantee someone's debt,
不要為別人擊掌,不要為債務作保;
27 for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
免得你沒有什麼償還時,連你的床榻也被人奪走。
28 Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
祖先立定的舊界,你不要加以移動。
29 If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.
你曾見過辦事能幹的人嗎﹖他必侍立在君王面前,決不侍立在庸人面前。