< Proverbs 21 >
1 The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
2 People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
3 Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
4 Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
5 Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
6 Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
7 The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
8 Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
9 It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
10 Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
11 When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
12 The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
13 If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
14 A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
15 When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
16 Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
17 If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
18 The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
19 It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
20 The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
21 If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
22 The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
23 If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
24 A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
25 Slackers die hungry because they refuse to work.
Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
26 Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
27 The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
28 The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
29 The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
30 Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
31 You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.
Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.