< Proverbs 21 >

1 The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
Padşahın ürəyi Rəbbin əlindədir, Onu su arxı kimi istədiyi səmtə döndərər.
2 People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
İnsanın yolu öz gözündə düz sayılar, Lakin ürəkləri Rəbb yoxlayar.
3 Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
Rəbb Ona qurban təqdimindən çox Salehliyə, ədalətə riayət edilməsini istər.
4 Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
Təkəbbürlü baxış, lovğa ürək Pislərin işığı və günahıdır.
5 Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
Çalışqanın niyyəti xeyir gətirər, Tələsən ehtiyac içinə düşər.
6 Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
Yalançılıqla qazanılan xəzinə Havaya yayılan sis-dumandır, bir ölüm tələsidir.
7 The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
Zorakılığına görə pislər süpürülüb atılacaq, Çünki onlar ədalətə əməl etmək istəmir.
8 Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
Günahkarın yolu dolaşıqdır, Pak insanın etdiyi doğru sayılır.
9 It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
Davakar arvadla bir evdə yaşamaqdansa Damın bir küncündə yaşamaq yaxşıdır.
10 Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
Pis insan şərə can atar, Qonşusu gözündə lütf tapmaz.
11 When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
Rişxəndçini cərimə etsən, cahil bundan hikmət alar, Hikmətli ibrətdən bilik qazanar.
12 The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
Saleh insan pislərin evi barədə düşünər, Çünki pislər alt-üst olub bəlaya düşər.
13 If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
Qulağını tutub kasıbın fəryadını eşitməyənin Fəryadına cavab verilməyəcək.
14 A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
Gizli hədiyyə qəzəbi, Qoltuqdakı rüşvət hiddəti yatırar.
15 When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
Haqq öz yerinə gələndə saleh sevinər, Şər iş görənin başı bəlaya düşər.
16 Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
Kim ki ağlın yolundan çıxar, Ölülər camaatı arasında uyuyar.
17 If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
Zövq-səfaya düşkün olan ehtiyaca düşər, Şərab və yağlı yemək hərisi sərvət tapmaz.
18 The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
Pis insan salehin yerinə, Xain əməlisalehin əvəzinə girov verilər.
19 It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
Davakar, deyingən arvadla yaşamaqdansa Çöllükdə yaşamaq yaxşıdır.
20 The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
Hikmətlinin evində istənilən xəzinə və bolluq var, Axmağın nəyi varsa, yeyib-qurtarar.
21 If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
Salehlik və sədaqətin ardınca gedən Həyat, salehlik və şərəf tapar.
22 The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
Bir hikmətli qəhrəmanların şəhərinə hücum çəkər, Alınmaz qalanı darmadağın edər.
23 If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
Ağzını, dilini tutan insan Canını bəlalardan saxlayar.
24 A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
Lovğa, təkəbbürlü adam rişxəndçi adlanır, Lovğalandıqca lovğalanır.
25 Slackers die hungry because they refuse to work.
Tənbəlin arzusu onu ölümə aparır, Çünki əlləri zəhmətdən qaçır.
26 Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
Tənbəl bütün gün çox şey arzulayar, Salehsə əsirgəmədən azuqə paylayar.
27 The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
Şər adamın etdiyi qurban iyrəncdir, Pis niyyətlə təqdim olunarsa, daha pisdir.
28 The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
Yalançı şahid həlak olar, Söz eşidən həmişə danışdırılar.
29 The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
Şər adam üzünü sərtləşdirər, Əməlisaleh tutduğu yolu möhkəmləndirər.
30 Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
Heç bir hikmət, dərrakə, ibrət Rəbbin qarşısında dayana bilməz.
31 You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.
Atlar döyüş günü üçün hazırlanar, Amma zəfəri Rəbb qazandırar.

< Proverbs 21 >