< Proverbs 20 >

1 Wine turns you into a mocker, alcohol makes you aggressive; you're stupid to be deceived by drink.
El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
2 When a king gets terribly angry, he sounds like a roaring lion; anyone who makes him furious is liable to be killed.
La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
3 Avoiding conflict is the proper thing to do, but stupid people are quick to argue.
Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
4 Slackers don't sow when they should, so when harvest comes they don't have anything.
El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
5 Discovering what someone is planning in their mind is like looking at deep water, but a person who has understanding will find out.
El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
6 Many people tell you they're loyal, but can you find someone really trustworthy?
La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
7 Good people live honestly; how happy are their children if they follow them.
Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
8 When a king sits in judgment he recognizes all that isn't right.
Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
9 Who can claim, “I've made sure my conscience is clean; I've purified myself from sin”?
¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
10 The Lord hates both dishonest weights and dishonest measures.
Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
11 Even children reveal what they're like by what they do, whether their actions are good and right.
Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
12 The Lord made our ears to hear and our eyes to see.
El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
13 If you love sleeping you'll become poor. Wake up and get busy, and you'll have plenty to eat.
No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: ​​mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
14 “It's really rubbish,” says the one buying, but afterwards goes and boasts to others about making a good deal.
Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
15 There's gold and plenty of expensive gemstones, but talking sense is a more valuable jewel.
Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
16 If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to foreigners!
Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
17 Food you get by cheating may taste sweet, but afterwards it will be like a mouthful of gravel.
El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
18 With sound advice, plans are successful; if you're going to war, make sure you have good guidance.
Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
19 A gossip goes around revealing secrets; stay away from people who talk a lot.
El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
20 Anyone who curses their father or mother will have their light put out and end in utter darkness.
Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
21 Wealth gained too soon won't do you any good in the end.
Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
22 Don't say, “I'll get you back for doing me wrong.” Leave it to the Lord, and he'll help you.
No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
23 The Lord hates incorrect weights; using dishonest scales is wrong.
Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
24 The Lord shows us the way to go, so how would we decide for ourselves?
Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
25 It's a mistake to make a promise to God and then have second thoughts about it later.
Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
26 A wise king separates out the wicked by winnowing and punishes them by threshing.
Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
27 The Lord's light shines on the conscience, revealing our deepest thoughts.
El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
28 Trustworthy love and faithfulness keep a king safe; trustworthy love supports his rule.
La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
29 Young men value their strength, but the old value even more the wisdom that comes with gray hair.
La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
30 Wounds and blows clean away what's evil; beatings clean what's deep down inside.
Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.

< Proverbs 20 >