< Proverbs 20 >

1 Wine turns you into a mocker, alcohol makes you aggressive; you're stupid to be deceived by drink.
Divai en jajaro to kongʼo en koko; ngʼat motelne kodgi onge rieko.
2 When a king gets terribly angry, he sounds like a roaring lion; anyone who makes him furious is liable to be killed.
Mirimb ruoth chalo gi ruto mar sibuor; ngʼat momiyo obedo gi gero lalo ngimane.
3 Avoiding conflict is the proper thing to do, but stupid people are quick to argue.
Enobed luor maduongʼ ne ngʼatno ma dagi dhawo, to joma ofuwo duto ohero dhawo.
4 Slackers don't sow when they should, so when harvest comes they don't have anything.
Jasamuoyo ok pur puothe e kinde mowinjore; omiyo e kinde mar keyo omanyo, to ok oyud gimoro.
5 Discovering what someone is planning in their mind is like looking at deep water, but a person who has understanding will find out.
Dwaro mar chuny dhano chalo gi pi matut, to ngʼat man-gi winjo twomogi.
6 Many people tell you they're loyal, but can you find someone really trustworthy?
Ji mangʼeny wacho ni gin gihera ma adiera; to ngʼat ma ja-adiera, en ngʼa ma diyude?
7 Good people live honestly; how happy are their children if they follow them.
Ngʼat makare nigi ngima ma ok ocha; nyithinde nigi gweth bangʼe.
8 When a king sits in judgment he recognizes all that isn't right.
Ka ruoth obedo e kome mondo ongʼad bura; opiedho weche maricho duto gi wangʼe.
9 Who can claim, “I've made sure my conscience is clean; I've purified myself from sin”?
En ngʼa manyalo wacho niya, “Aserito chunya maler; aler kendo aonge richo?”
10 The Lord hates both dishonest weights and dishonest measures.
Rapim ma ok nikare gi pimo ma ok kare, Jehova Nyasaye mon kodgi duto.
11 Even children reveal what they're like by what they do, whether their actions are good and right.
Kata mana nyathi ingʼeyo gi timbene, omiyo ingʼeyo ka kite obidhore kata ni kare.
12 The Lord made our ears to hear and our eyes to see.
It mawinjo gi wangʼ maneno, Jehova Nyasaye ema osechweyo gik moko ariyogo.
13 If you love sleeping you'll become poor. Wake up and get busy, and you'll have plenty to eat.
Kik iher nindo nono to ibiro bedo jachan, bed kineno to ok ibi chando chiemo.
14 “It's really rubbish,” says the one buying, but afterwards goes and boasts to others about making a good deal.
Jangʼiewo wacho niya, “Ok ber ngangʼ, ok ber ngangʼ!” To bangʼe owuok odhiyo ka osungore ni ongʼiewo gi nengo mayot.
15 There's gold and plenty of expensive gemstones, but talking sense is a more valuable jewel.
Dhahabu nitie, kendo kite ma nengogi tek bende nitie mogundho, to dhok mawacho weche mag ngʼeyo gin kaka mula mabeyo mayudo tek.
16 If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to foreigners!
Kaw law ngʼat mochungʼne ngʼat mokia kaka singo; mak gino mosingorego, ka otimo kamano ni dhako majabayo.
17 Food you get by cheating may taste sweet, but afterwards it will be like a mouthful of gravel.
Chiemo moyud e yo ma ok kare mit ne ngʼato, to achien omuodore mana ka kuoyo.
18 With sound advice, plans are successful; if you're going to war, make sure you have good guidance.
Los chenro ka ikonyori gi ngʼado rieko; ka ichako lweny to dwar ikruok maber.
19 A gossip goes around revealing secrets; stay away from people who talk a lot.
Fuongʼo wach ketho genruok; omiyo tangʼ ni ngʼato ma wuoyo mathoth.
20 Anyone who curses their father or mother will have their light put out and end in utter darkness.
Ka ngʼato okwongʼo wuon mare kata min mare, to ngimane norum mana ka taya motho e mudho molil.
21 Wealth gained too soon won't do you any good in the end.
Mwandu moyud motelo e yo mayot ok bi bedo konyruok e kinde machien.
22 Don't say, “I'll get you back for doing me wrong.” Leave it to the Lord, and he'll help you.
Kik iwach niya, “Abiro chulo kuor kuom rachni motimna!” Bed kirito Jehova Nyasaye to obiro resi.
23 The Lord hates incorrect weights; using dishonest scales is wrong.
Jehova Nyasaye mon gi rapim mag miriambo, kendo rapim ma ok kare ok miye mor.
24 The Lord shows us the way to go, so how would we decide for ourselves?
Okange mag ngʼato ichiko gi Jehova Nyasaye. Ere kaka ngʼato nyalo ngʼeyo yore owuon?
25 It's a mistake to make a promise to God and then have second thoughts about it later.
En obadho ne ngʼato masingo gimoro ka ok oparo, to achien eka oparo singruokne.
26 A wise king separates out the wicked by winnowing and punishes them by threshing.
Ruoth mariek riembo joma timbegi richo; okumogi ma ok okechogi.
27 The Lord's light shines on the conscience, revealing our deepest thoughts.
Taya mar Jehova Nyasaye manyo chuny dhano, kendo omanyo chunye ma iye.
28 Trustworthy love and faithfulness keep a king safe; trustworthy love supports his rule.
Hera kod adiera miyo ruoth bedo gi kwe, nikech hera, lochne bedo motegno.
29 Young men value their strength, but the old value even more the wisdom that comes with gray hair.
Sunga ma yawuowi nigo e teko margi, to lwar en duongʼ ne jodongo.
30 Wounds and blows clean away what's evil; beatings clean what's deep down inside.
Goch kod adhonde pwodho richo, to chwat loso maler chuny maiye.

< Proverbs 20 >