< Proverbs 20 >
1 Wine turns you into a mocker, alcohol makes you aggressive; you're stupid to be deceived by drink.
Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
2 When a king gets terribly angry, he sounds like a roaring lion; anyone who makes him furious is liable to be killed.
Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
3 Avoiding conflict is the proper thing to do, but stupid people are quick to argue.
Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
4 Slackers don't sow when they should, so when harvest comes they don't have anything.
Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
5 Discovering what someone is planning in their mind is like looking at deep water, but a person who has understanding will find out.
Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
6 Many people tell you they're loyal, but can you find someone really trustworthy?
Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
7 Good people live honestly; how happy are their children if they follow them.
Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
8 When a king sits in judgment he recognizes all that isn't right.
Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
9 Who can claim, “I've made sure my conscience is clean; I've purified myself from sin”?
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
10 The Lord hates both dishonest weights and dishonest measures.
Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
11 Even children reveal what they're like by what they do, whether their actions are good and right.
Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
12 The Lord made our ears to hear and our eyes to see.
Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
13 If you love sleeping you'll become poor. Wake up and get busy, and you'll have plenty to eat.
Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
14 “It's really rubbish,” says the one buying, but afterwards goes and boasts to others about making a good deal.
Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
15 There's gold and plenty of expensive gemstones, but talking sense is a more valuable jewel.
Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
16 If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to foreigners!
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
17 Food you get by cheating may taste sweet, but afterwards it will be like a mouthful of gravel.
Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
18 With sound advice, plans are successful; if you're going to war, make sure you have good guidance.
Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
19 A gossip goes around revealing secrets; stay away from people who talk a lot.
Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
20 Anyone who curses their father or mother will have their light put out and end in utter darkness.
Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
21 Wealth gained too soon won't do you any good in the end.
Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
22 Don't say, “I'll get you back for doing me wrong.” Leave it to the Lord, and he'll help you.
Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
23 The Lord hates incorrect weights; using dishonest scales is wrong.
Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
24 The Lord shows us the way to go, so how would we decide for ourselves?
Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
25 It's a mistake to make a promise to God and then have second thoughts about it later.
Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
26 A wise king separates out the wicked by winnowing and punishes them by threshing.
Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
27 The Lord's light shines on the conscience, revealing our deepest thoughts.
Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
28 Trustworthy love and faithfulness keep a king safe; trustworthy love supports his rule.
Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
29 Young men value their strength, but the old value even more the wisdom that comes with gray hair.
Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
30 Wounds and blows clean away what's evil; beatings clean what's deep down inside.
Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.