< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept what I say and value my instructions,
Min son, vill du anamma mitt tal, och min bud när dig behålla,
2 if you pay attention to wisdom and really try to understand;
Så låt din öron gifva akt på vishet, och böj ditt hjerta dertill med flit.
3 if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
Ty om du far derefter med flit, och beder derom;
4 if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
Om du söker efter henne, såsom efter silfver, och letar efter henne, såsom efter en skatt;
5 then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
Så skall du förstå Herrans fruktan, och Guds kunskap finna.
6 The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
Ty Herren gifver vishet, och utaf hans mun kommer vett och förstånd.
7 He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
Han låter dem redeligom väl gå, och beskärmar de fromma;
8 He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
Och bevarar dem som rätt göra, och bevarar sina heligas väg.
9 Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
Då skall du förstå rättfärdighet, och dom; och fromhet, och allan godan väg.
10 For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
Om vishet faller dig på hjertat, så att du gerna lärer,
11 Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
Så skall godt råd bevara dig, och förstånd skall gömma dig;
12 Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
Att du icke råkar in uppå de ondas väg, eller ibland dem som tala det vrångt är;
13 who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
Och öfvergifva den rätta vägen, och gå mörka stigar.
14 They happily do wrong; they love how twisted evil is.
De der glädjas att göra illa, och äro glade uti sitt onda och vrångvisa väsende;
15 They live crooked lives doing deceitful things.
Hvilke sin väg förvända, och följa villstigar;
16 Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
Att du icke råkar in till ens annars hustru, och den icke din är, den slät ord gjfver;
17 Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
Och öfvergi! ver sins ungdoms herra, och förgäter sins Guds förbund;
18 What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
Ty hennes hus böjer sig till döden och hennes gånger till de förtappade;
19 No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
Alle de som ingå till henne, de komma intet igen, och fatta icke lifsens väg;
20 So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
Att du må vandra på en god väg, och blifva på rätta stråtene.
21 For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
Ty de rättfärdige skola bo i landena, och de fromme skola derinne blifva;
22 But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.
Men de ogudaktige skola utu landena utrotade varda, och de föraktare skola derut förgjorde varda.