< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept what I say and value my instructions,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 if you pay attention to wisdom and really try to understand;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 They happily do wrong; they love how twisted evil is.
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 They live crooked lives doing deceitful things.
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
et relinquit ducem pubertatis suae
18 What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbs 2 >