< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept what I say and value my instructions,
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
2 if you pay attention to wisdom and really try to understand;
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
3 if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
4 if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
5 then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
6 The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
11 Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
12 Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
13 who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
14 They happily do wrong; they love how twisted evil is.
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
15 They live crooked lives doing deceitful things.
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
16 Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
17 Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
19 No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
20 So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
21 For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.

< Proverbs 2 >