< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept what I say and value my instructions,
Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
2 if you pay attention to wisdom and really try to understand;
Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
3 if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
4 if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
5 then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
6 The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
7 He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
8 He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
9 Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
10 For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
11 Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
12 Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
13 who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
14 They happily do wrong; they love how twisted evil is.
Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
15 They live crooked lives doing deceitful things.
Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
16 Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
17 Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
18 What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
19 No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
20 So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
21 For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
22 But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.
Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.

< Proverbs 2 >