< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept what I say and value my instructions,
Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
2 if you pay attention to wisdom and really try to understand;
palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
3 if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
4 if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
5 then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
6 The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
7 He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
8 He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
9 Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
10 For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
11 Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
12 Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
13 who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
14 They happily do wrong; they love how twisted evil is.
hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
15 They live crooked lives doing deceitful things.
toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
16 Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
17 Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
18 What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
19 No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
20 So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
21 For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
22 But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.
toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.