< Proverbs 19 >

1 Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
Omuntu omwavu atambulira mu butuukirivu, asinga akamwa ak’omusirusiru akaweebuula.
2 It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
Si kirungi okuba omujjumbize naye nga tolina kumanya, n’okwanguyiriza okukola ekintu kuleetera omuntu okukwata ekkubo ekyamu.
3 People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
Obusirusiru bw’omuntu bwe bwonoona obulamu bwe, kyokka omutima gwe ne gunenya Mukama.
4 If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
Obugagga buleeta emikwano mingi, naye emikwano gy’omwavu gimuddukako.
5 A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
Omujulizi ow’obulimba talirema kubonerezebwa, era oyo ayogera eby’obulimba taliba na buddukiro.
6 Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
Bangi banoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, era buli muntu aba mukwano gw’oyo agaba ebirabo.
7 If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
Baganda b’omwavu bonna bamwewala, mikwano gye tebaasingewo nnyo okumwewala? Wadde abagoberera ng’abeegayirira, naye tabalaba.
8 If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
Oyo afuna amagezi ayagala emmeeme ye, n’oyo asanyukira okutegeera, akulaakulana.
9 A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
Omujulizi ow’obulimba talirema kubonerezebwa, n’oyo ayogera eby’obulimba alizikirira.
10 It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
Omusirusiru tasaana kubeera mu bulamu bwa kwejalabya, kale kiwulikika kitya ng’omuddu afuga abalangira?
11 If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
Omuntu omutegeevu alwawo okusunguwala, era kiba kya kitiibwa obutafa ku bye bamusobezza.
12 When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma, naye ekisa kye kiri ng’omusulo ku ssubi.
13 A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
Omwana omusirusiru aleetera kitaawe okuzikirira, n’omukazi omuyombi ali ng’enkuba etonnya olutata.
14 You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
Ennyumba n’obugagga bisikirwa okuva ku bazadde, naye omukazi omutegeevu ava eri Mukama.
15 Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
Obugayaavu buleeta otulo tungi, n’omuntu atakola mirimu alirumwa enjala.
16 Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
Oyo akwata ebiragiro akuuma obulamu bwe, naye oyo eyeeyisa mu ngeri embi alifa.
17 If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
Oyo akwatirwa omwavu ekisa awola Mukama, era Mukama alimusasula olw’ekikolwa kye ekyo.
18 Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
Kangavvulanga omwana wo kubanga mu ekyo mulimu essuubi, oleme kumuwaayo mu kuzikirira.
19 People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
Omuntu omukambwe ennyo alisasula ebiriva mu bukambwe bwe, kubanga ne bw’omununula ogusooka era oteekwa okukiddiŋŋaana.
20 Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
Ssangayo omwoyo ku magezi agakuweebwa ne ku kuyigirizibwa, oluvannyuma lwa byonna oliba n’amagezi.
21 Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
Enteekateeka z’omuntu ziba nnyingi mu mutima gwe; byo ebigendererwa bya Mukama bituukirira.
22 The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
Ekintu omuntu kye yeegomba kwe kwagala okutaggwaawo, okuba omwavu kisinga okuba omulimba.
23 Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
Okutya Mukama kutuusa mu bulamu; olwo omuntu n’awummula nga mumativu nga tatuukiddwako kabi.
24 Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
Omugayaavu annyika omukono gwe mu kibya, n’atagukomyawo nate ku mumwa gwe.
25 If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
Kangavvula omunyoomi, abatamanyi bayigire ku ye, buulirira ategeera, ajja kweyongera okutegeera.
26 A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
Omwana abba ebya kitaawe n’agobaganya ne nnyina, aleeta obuswavu n’obuyinike.
27 My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
Mwana wange konoolekayo okuyigirizibwa, onoowaba okuva ku bigambo by’okumanya.
28 A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
Omujulizi omulimba atyoboola ensala ey’amazima, n’akamwa k’ababi, kavaabira ebitali bya butuukirivu.
29 Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.
Ebibonerezo bitekebwawo kukangavvula banyoomi, n’embooko zaakolebwa lwa migongo gy’abasirusiru.

< Proverbs 19 >