< Proverbs 19 >

1 Better to be poor but honest than stupid and tell lies.
성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자보다 나으니라
2 It's not good to be someone who doesn't think. If you rush, things go wrong.
지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
3 People mess up their lives by their own stupidity, and then get angry with the Lord.
사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
4 If you're rich, you get a lot of friends, but if you're poor, you lose any friends you had.
재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
5 A false witness will be punished; liars won't get away with their lies.
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
6 Many ask favors from important people, and everyone's a friend of the generous.
너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
7 If a poor man's relatives can't stand him, how much more will his friends avoid him! He tries to talk with them but they don't listen.
가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으리라
8 If you become wise, you have good self-esteem; if you learn good sense you'll be successful.
지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
9 A false witness will be punished; people who tell lies will perish.
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
10 It's not right for stupid people to live in luxury, and it's even worse for a slave to rule over leaders.
미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
11 If you have good sense you'll be slow to get angry; you gain respect by forgiving wrongs.
노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
12 When a king gets angry, he sounds like a roaring lion; but his kindness is as soft as dew on the grass.
왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
13 A stupid son makes his father miserable, and an argumentative wife is like dripping that never stops.
미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
14 You inherit a house and wealth from your father, but a sensible wife is a gift from the Lord.
집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
15 Lazy people are often fast asleep, but idleness means they're hungry.
게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
16 Keep the commandments, and you'll live; despise them and you'll die.
계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
17 If you're kind to the poor, you're lending to the Lord, and he will repay you well for what you've done.
가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
18 Discipline your son while there's still hope, but don't kill him.
네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
19 People who often get angry have to pay the penalty; if you help them, you'll have to do it again.
노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
20 Listen to advice and accept instruction so that you'll eventually become wise.
너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
21 Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
22 The most desirable thing in anyone is trustworthy love; it is better to be poor than a liar.
사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
23 Honoring the Lord is life, and you will rest contentedly, safe from harm.
여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
24 Lazy people put their hands in a dish, and won't even lift the food to their mouths.
게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로워하느니라
25 If you punish someone who mocks, you may help an immature person to learn. Correct the wise, and they become wiser.
거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
26 A son who abuses his father and chases away his mother brings shame and disgrace.
아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
27 My son, stop listening to my instruction and you'll soon give up following wisdom.
내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
28 A crooked witness makes a mockery of justice; and the wicked wolf down evil.
망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
29 Punishment is ready for those who mock; flogging is ready for the backs of the stupid.
심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라

< Proverbs 19 >