< Proverbs 18 >
1 Selfish people only please themselves, they attack anything that makes good sense.
自己を人と異にする者はおのれの欲ずるところのみを求めてすべての善き考察にもとる
2 Stupid people have no interest in trying to understand, they only want to express their opinions.
愚なる者は明哲を喜ばず 惟おのれの心意を顕すことを喜ぶ
3 With wickedness comes contempt; with dishonor comes disgrace.
惡者きたれば藐視したがひてきたり 恥きたれば凌辱もともに來る
4 People's words can be profound like deep waters, a gushing stream that is the source of wisdom.
人の口の言は深水の如し 湧てながるる川 智慧の泉なり
5 It's not right to show favoritism to the guilty and rob the innocent of justice.
惡者を偏視るは善らず 審判をなして義者を惡しとするも亦善らず
6 What stupid people say gets them into fights, as if they're asking for a beating.
愚なる者の口唇はあらそひを起し その口は打るることを招く
7 Stupid people are caught out by what they say; their own words trap them.
愚なる者の口はおのれの敗壊となり その口唇はおのれの霊魂の罟となる
8 Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
人の是非をいふものの言はたはぶれのごとしといへども反つて腹の奥にいる
9 Laziness and destruction are brothers.
その行爲をおこたる者は滅すものの兄弟なり
10 The Lord is a protective tower that good people can run to and be safe.
ヱホバの各はかたき櫓のごとし 義者は之に走りいりて救を得
11 Rich people see their wealth as a fortified town—it's like a high wall in their imagination.
富者の資財はその堅き城なり これを高き石垣の如くに思ふ
12 Pride leads to destruction; humility goes before honor.
人の心のたかぶりは滅亡に先だち 謙遜はたふとまるる事にさきだつ
13 Replying before hearing is stupidity and shame.
いまだ事をきかざるさきに應ふる者は愚にして辱をかうぶる
14 With a brave spirit you can put up with sickness, but if it's crushed, you can't bear it.
人の心は尚其疾を忍ぶべし されど心の傷める時は誰かこれに耐んや
15 An intelligent mind acquires knowledge; the wise are ready to hear knowledge.
哲者の心は知識をえ 智慧ある者の耳は知識を求む
16 A gift opens doors for you, and gets you into the presence of important people.
人の贈物はその人のために道をひらき かつ貴きものの前にこれを導く
17 The first person to plead a case sounds right until someone comes to cross-examine them.
先に訴訟の理由をのぶるものは正義に似たれども その鄰人きたり詰問ひてその事を明かにす
18 Casting lots can end disputes and decide between powerful people.
籤は争端をとどめ且つよきものの間にへだてとなる
19 A brother you've offended is harder to win back than a fortified town. Arguments keep people apart like bars on the doors of a fortress.
怒れる兄弟はかたき城にもまさりて説き伏せがたし 兄弟のあらそひは檜の貫木のごとし
20 Make sure you're satisfied with what you say—you have to live with your words.
人は口の徳によりて腹をあかし その口唇の徳によりて自ら飽べし
21 What you say has the power to bring life or to kill; those who love talking will have to deal with the consequences.
死生は舌の權能にあり これを愛する者はその果を食はん
22 If you find a wife, that's great, and you'll be blessed by the Lord.
妻を得るものは美物を得るなり 且ヱホバより恩寵をあたへらる
23 The poor beg for mercy, but the rich reply harshly.
貧者は哀なる言をもて乞ひ 富人は厲しき答をなす
24 Some friends give up on you, but there's a friend who stays closer to you than a brother.
多の友をまうくる人は遂にその身を亡す 但し兄弟よりもたのもしき知己もまたあり