< Proverbs 18 >

1 Selfish people only please themselves, they attack anything that makes good sense.
Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht [S. die Anm. zu Kap. 2,7] geht er heftig an. [Eig. fletscht er die Zähne]
2 Stupid people have no interest in trying to understand, they only want to express their opinions.
Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
3 With wickedness comes contempt; with dishonor comes disgrace.
Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
4 People's words can be profound like deep waters, a gushing stream that is the source of wisdom.
Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born [And.: ist der Born] der Weisheit.
5 It's not right to show favoritism to the guilty and rob the innocent of justice.
Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
6 What stupid people say gets them into fights, as if they're asking for a beating.
Die Lippen des Toren geraten in Streit, [O. führen Streit herbei] und sein Mund ruft nach Schlägen.
7 Stupid people are caught out by what they say; their own words trap them.
Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
8 Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
9 Laziness and destruction are brothers.
Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
10 The Lord is a protective tower that good people can run to and be safe.
Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
11 Rich people see their wealth as a fortified town—it's like a high wall in their imagination.
Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
12 Pride leads to destruction; humility goes before honor.
Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
13 Replying before hearing is stupidity and shame.
Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
14 With a brave spirit you can put up with sickness, but if it's crushed, you can't bear it.
Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf? [Eig. wer hebt [trägt] ihn?]
15 An intelligent mind acquires knowledge; the wise are ready to hear knowledge.
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
16 A gift opens doors for you, and gets you into the presence of important people.
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
17 The first person to plead a case sounds right until someone comes to cross-examine them.
Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
18 Casting lots can end disputes and decide between powerful people.
Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
19 A brother you've offended is harder to win back than a fortified town. Arguments keep people apart like bars on the doors of a fortress.
Ein Bruder, an dem man treulos [frevelhaft] gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
20 Make sure you're satisfied with what you say—you have to live with your words.
Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres [Eig. sein Leib] gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
21 What you say has the power to bring life or to kill; those who love talking will have to deal with the consequences.
Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
22 If you find a wife, that's great, and you'll be blessed by the Lord.
Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
23 The poor beg for mercy, but the rich reply harshly.
Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
24 Some friends give up on you, but there's a friend who stays closer to you than a brother.
Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.

< Proverbs 18 >