< Proverbs 17 >
1 Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
Melhor é um pedaço seco de comida com tranquilidade, do que uma casa cheia de carne com briga.
2 A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
O servo prudente dominará o filho causador de vergonha, e receberá parte da herança entre os irmãos.
3 A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
4 Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
O malfeitor presta atenção ao lábio injusto; o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
Quem ridiculariza o pobre insulta o seu Criador; aquele que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
A coroa dos idosos [são] os filhos de seus filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
Não é adequado ao tolo falar com elegância; muito menos para o príncipe falar mentiras.
8 Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
O presente é [como] uma pedra preciosa aos olhos de seus donos; para onde quer que se voltar, [tentará] ter algum proveito.
9 If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
Quem perdoa a transgressão busca a amizade; mas quem repete o assunto afasta amigos íntimos.
10 A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
A repreensão entra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
Na verdade quem é mal busca somente a rebeldia; mas o mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
[É melhor] ao homem encontrar uma ursa roubada [de seus filhotes], do que um tolo em sua loucura.
13 If you repay evil for good, evil will never leave your house.
Quanto ao que devolve o mal no lugar do bem, o mal nunca se afastará de sua casa.
14 The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
Começar uma briga é [como] deixar águas rolarem; por isso, abandona a discussão antes que haja irritação.
15 The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
Quem absolve ao perverso e quem condena ao justo, ambos são abomináveis ao SENHOR.
16 Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
Para que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não tem interesse em obter sabedoria?
17 A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
O amigo ama em todo tempo, e o irmão nasce para [ajudar] na angústia.
18 It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
O homem imprudente assume compromisso, ficando como fiador de seu próximo.
19 People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
Quem ama a briga, ama a transgressão; quem constrói alta sua porta busca ruína.
20 People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
O perverso de coração nunca encontrará o bem; e quem distorce [as palavras de] sua língua cairá no mal.
21 A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
Quem gera o louco [cria] sua própria tristeza; e o pai do imprudente não se alegrará.
22 A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido faz os ossos se secarem.
23 The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
O perverso toma o presente do seio, para perverter os caminhos da justiça.
24 Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
A sabedoria está diante do rosto do prudente; porém os olhos do tolo [estão voltados] para os confins da terra.
25 A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
O filho tolo é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o gerou.
26 It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
Também não é bom punir ao justo, nem bater nos príncipes por causa da justiça.
27 If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
Quem entende o conhecimento guarda suas palavras; [e] o homem de bom entendimento [é] de espírito calmo.
28 Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.
Até o tolo, quando está calado, é considerado como sábio; [e] quem fecha seus lábios, como de bom senso.