< Proverbs 17 >
1 Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
Jobb száraz darab kenyér és nyugalom mellette, mint ház tele háborúságos áldozatokkal.
2 A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
Eszes szolga uralkodni fog a szégyenletes fiún, és a testvérek közt osztozkodni fog az örökségen.
3 A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
Tégely az ezüstnek s kohó az aranynak, de a szívek vizsgálója az Örökkévaló.
4 Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
A gonosztevő figyel a jogtalanság ajkára, a hazug hallgat a veszedelem nyelvére.
5 Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
A ki gúnyolódik a szegényen, káromolta alkotóját, a ki őrvend szerencsétlenségen, nem marad büntetlenül.
6 Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
Az öregek koronája gyermekeik gyermekei és a gyermekek dísze a szüleik.
7 Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
Nem illő az aljashoz fennhéjázó beszéd, hát még a nemeshez hazug beszéd.
8 Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
Bűvös kő a megvesztegetés gazdája szemeiben: bármerre fordul, boldogul.
9 If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
A ki eltakarja a bűntettet, szeretetet keres, de a ki ismételgeti a dolgot, barátot választ el.
10 A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
Mélyen hat a dorgálás az értelmesre, inkább mint mikor százszor ütik a balgát.
11 Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
Csak bajt keres az engedetlen, a kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
12 Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
Találjon rá az emberre kölykétől megfosztott medve, és ne a balga az ő oktalanságában.
13 If you repay evil for good, evil will never leave your house.
A ki rosszat fizet jóért, nem mozdul el házából a baj.
14 The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
Víznek kieresztése a viszály kezdete: mielőtt kitörne, hagyd abba a pört.
15 The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
A ki fölmenti a bűnöst és elítéli az igazat: az Örökkévaló utálata mindkettejük.
16 Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
Minek is a vételár balgának kezében, hogy bölcsességet vegyen, s nincsen ész!
17 A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
Minden időben szeret a barát, de testvér szorongatás idejére születik.
18 It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
Esztelen ember kézbe csap, kezességet vállal felebarátja előtt.
19 People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
A ki a bűntettet szereti, szereti a czívódást; a ki magasra teszi bejáratát, romlást keres.
20 People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
Álnok szívű nem talál jót, s a ki nyelvével ferde, bajba esik.
21 A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
A ki balgának szülője, az neki bánatára van, és nem örül az aljasnak atyja.
22 A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
Örvendő szív jó gyógyítást ad, de a levert lélek kiszárítja a csontot.
23 The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
Megvesztegetést vesz ki öléből a gonosz, hogy elhajlítsa a jog ösvényeit.
24 Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
Az értelmesnek arcza előtt van a bölcsesség, de a balgának szemei föld végén járnak.
25 A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
Bosszúsága atyjának a balga fiú, és keserűsége szülőanyjának.
26 It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
Még bírságolni az igazat sem jó, megverni a nemeseket a méltányosság ellenére.
27 If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
Visszatartja beszédét a ki tudást ismer, tartózkodó lelkű az értelmes ember,
28 Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.
Az oktalan is, midőn hallgat, bölcsnek tekintetik, a ki becsukja ajkait, értelmesnek.