< Proverbs 17 >
1 Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
Mieux vaut du pain sec, mangé en paix, qu’une maison pleine de festins, accompagnés de disputes.
2 A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
Un esclave intelligent prime un fils de famille incapable et reçoit une part d’héritage parmi les frères.
3 A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
L’Éprouvette pour l’argent, le creuset pour l’or; quant aux cœurs, c’est l’Eternel qui les éprouve.
4 Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
Le méchant prête attention aux lèvres iniques; l’homme de mensonge écoute la langue malfaisante.
5 Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
Railler le pauvre, c’est outrager celui qui l’a créé; qui se réjouit d’un malheur ne demeure pas impuni.
6 Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
La couronne des vieillards, ce sont leurs petits-enfants; l’honneur des fils, ce sont leurs parents.
7 Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
Un fier langage ne sied pas à l’homme vil, moins encore une langue mensongère à l’homme généreux.
8 Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
Les présents sont comme une pierre magique pour qui les reçoit: de quelque côté qu’on se tourne, ils assurent le succès.
9 If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
Qui veut se faire des amis jette un voile sur les offenses; les rappeler sans cesse, c’est diviser les amis.
10 A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
Un reproche fait plus d’impression sur un homme intelligent que cent coups sur un fou.
11 Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
L’Esprit de rébellion ne recherche que le mal, et c’est un ange cruel qui est déchaîné par lui.
12 Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
Plutôt trouver sur sa route une ourse, à qui on a enlevé ses petits, qu’un fou en pleine folie!
13 If you repay evil for good, evil will never leave your house.
Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne bougera pas de sa demeure.
14 The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
Le début d’une dispute, c’est comme une écluse qu’on ouvre: avant que la querelle éclate, cède la place.
15 The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
Innocenter un coupable, condamner un juste, double abomination aux yeux de l’Eternel!
16 Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
A quoi sert au fou d’avoir de l’argent en main pour acquérir de la sagesse? Il n’a pas d’intelligence.
17 A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
En tout temps, l’ami est fidèle à son affection: il est naturellement un frère dans le malheur.
18 It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
L’Homme dépourvu de sens engage sa parole et se porte garant à l’égard de son prochain.
19 People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
C’Est aimer le péché que d’aimer les querelles; qui dresse haut sa porte cherche sa ruine.
20 People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
L’Homme artificieux n’obtient pas le bonheur; qui manie une langue perfide tombe dans l’adversité.
21 A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
Avoir pour fils un fou est une affliction; nulle joie pour le père d’un insensé!
22 A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
Un cœur joyeux redresse le corps, un esprit abattu dessèche les membres.
23 The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
Le pervers accepte des présents en secret pour faire dévier les règles de la justice.
24 Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
La sagesse éclaire le visage de l’homme intelligent; les yeux du sot furètent jusqu’aux extrémités de la terre.
25 A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
Un enfant sot est un chagrin pour son père, une cause d’amertume pour sa mère.
26 It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
Certes, c’est une mauvaise action d’infliger une amende à l’innocent et des coups à des gens de bien en raison de leur droiture.
27 If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
Etre ménager de paroles, c’est faire preuve de bon sens; l’homme intelligent garde son sang-froid.
28 Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.
Même le sot, s’il sait se taire, passe pour sage; pour intelligent, s’il sait tenir ses lèvres closes.