< Proverbs 16 >

1 Human beings may make plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
Les projets du cœur appartiennent à l'homme, mais la réponse de la langue vient de Yahvé.
2 People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their intentions.
Toutes les voies d'un homme sont pures à ses propres yeux, mais Yahvé pèse les motifs.
3 Trust whatever you do to the Lord, and your plans will be successful.
Confiez vos actes à Yahvé, et vos plans réussiront.
4 The Lord has a purpose in everything he does, even the wicked for the day of trouble.
L'Éternel a fait chaque chose pour sa propre fin. oui, même les méchants pour le jour du malheur.
5 The Lord hates the arrogant. You can be certain of this: the wicked won't go unpunished.
Quiconque a le cœur fier est en abomination à Yahvé; ils ne resteront certainement pas impunis.
6 Sin is forgiven through trustworthy love and faithfulness; by honoring the Lord people are saved from evil.
Par la miséricorde et la vérité, l'iniquité est expiée. Par la crainte de Yahvé, les hommes s'éloignent du mal.
7 When the way that people live pleases the Lord, he makes even their enemies be at peace with them.
Quand les voies d'un homme plaisent à Yahvé, il fait en sorte que même ses ennemis soient en paix avec lui.
8 Better to have just a little and be honest than to have a lot and be dishonest.
Mieux vaut un peu de justice, que de grands revenus avec l'injustice.
9 You can plan in your mind what to do, but the Lord will guide you.
Le cœur de l'homme trace sa route, mais c'est Yahvé qui dirige ses pas.
10 The king is inspired in what he says; he is not unreliable in his decisions.
Des jugements inspirés sont sur les lèvres du roi. Il ne trahira pas sa bouche.
11 Accurate scales and balances are important to the Lord. He has determined all the weights in the bag.
Les balances honnêtes appartiennent à Yahvé; tous les poids dans le sac sont son travail.
12 It's a terrible thing for a king to do evil, for his throne is based on doing right.
C'est une abomination pour les rois de faire le mal, car le trône est établi par la justice.
13 People who tell the truth please kings; they love those who say what is right.
Les lèvres justes font les délices des rois. Ils apprécient celui qui dit la vérité.
14 An angry king can put you to death. If you're wise you'll try and calm him down.
La colère du roi est un messager de mort, mais un homme sage l'apaisera.
15 If the king is smiling, you'll live; his blessing is like the clouds that bring spring rain.
Dans la lumière du visage du roi est la vie. Sa faveur est comme un nuage de la pluie de printemps.
16 Far better to get wisdom than gold; far better to choose knowledge than silver.
Combien il vaut mieux obtenir la sagesse que l'or! Oui, être compris, c'est être choisi plutôt qu'argenté.
17 The highway of the good leads away from evil. If you watch where you're going you'll save your life.
La route des hommes intègres consiste à s'éloigner du mal. Celui qui garde son chemin préserve son âme.
18 Pride leads to destruction; and an arrogant spirit leads to a fall.
L'orgueil précède la ruine, et un esprit arrogant avant la chute.
19 Better to have a humble spirit and live with the poor than to share plunder with the proud.
Il est préférable d'avoir l'esprit humble avec les pauvres, que de partager le butin avec les orgueilleux.
20 If you pay attention to wise instruction you will do well; you'll be happy if you trust in the Lord.
Celui qui écoute la Parole trouve la prospérité. Celui qui se confie en Yahvé est béni.
21 If you think wisely you'll be called perceptive; if you speak pleasantly you'll be persuasive.
Les sages de cœur seront appelés prudents. L'agrément des lèvres favorise l'instruction.
22 If you have good sense it will be a fountain of life to you, but stupid people are punished by their stupidity.
L'intelligence est une source de vie pour celui qui la possède, mais la punition des fous est leur folie.
23 A wise mind makes sure to say sensible things; the words spoken are persuasive.
Le cœur du sage instruit sa bouche, et ajoute l'apprentissage à ses lèvres.
24 Kind words are like a honeycomb—they taste sweet and are healthy for the body.
Les paroles agréables sont un rayon de miel, doux pour l'âme, et la santé pour les os.
25 There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
Il y a un chemin qui semble juste à un homme, mais à la fin, ça mène à la mort.
26 A good appetite helps workers—hunger encourages them.
L'appétit de l'homme qui travaille travaille travaille pour lui, car sa bouche le pousse à continuer.
27 Worthless people plot evil and their words burn like fire.
Un homme sans valeur conçoit des méfaits. Son discours est comme un feu brûlant.
28 Quarrelsome people cause conflict, and a gossip comes between the closest friends.
Un homme pervers suscite des querelles. Un chuchoteur sépare les amis proches.
29 Violent people lure their friends, and lead them in a direction that's not good for them.
Un homme violent séduit son prochain, et le conduit dans une voie qui n'est pas bonne.
30 People who give you a sly wink are plotting bad things; they purse their lips and make evil happen.
Celui qui cligne des yeux pour comploter des perversités, celui qui comprime ses lèvres, est enclin au mal.
31 Gray hair is a glorious crown; it's achieved by living right.
Les cheveux gris sont une couronne de gloire. On l'atteint par une vie de droiture.
32 Better to be slow to anger than to be powerful, better to have self-control than to conquer a town.
Celui qui est lent à la colère est meilleur que les puissants; celui qui domine son esprit, que celui qui prend une ville.
33 The lot is thrown into the lap, but the Lord makes every decision.
Le sort est jeté dans le giron, mais toutes ses décisions viennent de Yahvé.

< Proverbs 16 >