< Proverbs 16 >
1 Human beings may make plans in their minds, but the final decision is the Lord's.
Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
2 People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their intentions.
En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
3 Trust whatever you do to the Lord, and your plans will be successful.
Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
4 The Lord has a purpose in everything he does, even the wicked for the day of trouble.
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
5 The Lord hates the arrogant. You can be certain of this: the wicked won't go unpunished.
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
6 Sin is forgiven through trustworthy love and faithfulness; by honoring the Lord people are saved from evil.
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
7 When the way that people live pleases the Lord, he makes even their enemies be at peace with them.
Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
8 Better to have just a little and be honest than to have a lot and be dishonest.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
9 You can plan in your mind what to do, but the Lord will guide you.
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
10 The king is inspired in what he says; he is not unreliable in his decisions.
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
11 Accurate scales and balances are important to the Lord. He has determined all the weights in the bag.
Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
12 It's a terrible thing for a king to do evil, for his throne is based on doing right.
Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
13 People who tell the truth please kings; they love those who say what is right.
Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
14 An angry king can put you to death. If you're wise you'll try and calm him down.
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
15 If the king is smiling, you'll live; his blessing is like the clouds that bring spring rain.
I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
16 Far better to get wisdom than gold; far better to choose knowledge than silver.
At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
17 The highway of the good leads away from evil. If you watch where you're going you'll save your life.
De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
18 Pride leads to destruction; and an arrogant spirit leads to a fall.
Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
19 Better to have a humble spirit and live with the poor than to share plunder with the proud.
Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
20 If you pay attention to wise instruction you will do well; you'll be happy if you trust in the Lord.
Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
21 If you think wisely you'll be called perceptive; if you speak pleasantly you'll be persuasive.
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
22 If you have good sense it will be a fountain of life to you, but stupid people are punished by their stupidity.
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
23 A wise mind makes sure to say sensible things; the words spoken are persuasive.
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
24 Kind words are like a honeycomb—they taste sweet and are healthy for the body.
Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
25 There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
26 A good appetite helps workers—hunger encourages them.
En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
27 Worthless people plot evil and their words burn like fire.
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
28 Quarrelsome people cause conflict, and a gossip comes between the closest friends.
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
29 Violent people lure their friends, and lead them in a direction that's not good for them.
Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
30 People who give you a sly wink are plotting bad things; they purse their lips and make evil happen.
Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
31 Gray hair is a glorious crown; it's achieved by living right.
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
32 Better to be slow to anger than to be powerful, better to have self-control than to conquer a town.
Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
33 The lot is thrown into the lap, but the Lord makes every decision.
I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.