< Proverbs 15 >

1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
جواب ملایم خشم را فرو می‌نشاند، اما جواب تند آن را بر می‌انگیزاند.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
از زبان مرد دانا حکمت می‌چکد، اما از دهان آدم نادان حماقت بیرون می‌آید.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
خدا همه جا را زیر نظر دارد و ناظر اعمال نیکان و بدان است.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
زبان شفابخش درخت حیات است، اما زبان فریبکار روح را در هم می‌شکند.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
شخص نادان نصیحت پدر خود را خوار می‌شمارد، ولی فرزند عاقل تأدیب پدرش را می‌پذیرد.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
در خانهٔ شخص درستکار گنج فراوان است، اما دسترنج آدمهای بدکار برای ایشان تلخکامی به بار می‌آورد.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
حکمت توسط دانایان منتشر می‌شود نه به‌وسیلۀ جاهلانی که در آنها راستی نیست.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
خداوند از قربانیهای بدکاران نفرت دارد، اما از دعای درستکاران خشنود است.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
خداوند از اعمال بدکاران متنفر است، اما پیروان راستی را دوست می‌دارد.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
کسانی که راه راست را ترک گفته‌اند تنبیه سختی در انتظارشان است و اگر نخواهند تنبیه و اصلاح شوند خواهند مرد.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
حتی دنیای مردگان از نظر خداوند پنهان نیست، چه رسد به افکار انسان! (Sheol h7585)
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
کسی که کارش مسخره کردن است از نزدیک شدن به افراد دانا خودداری می‌کند چون دوست ندارد سرزنش آنان را بشنود.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
دل شاد، چهره را شاداب می‌سازد، اما تلخی دل، روح را افسرده می‌کند.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
شخص دانا تشنهٔ دانایی است، اما نادان خود را با حماقت سیر می‌کند.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
انسان وقتی غمگین است همه چیز به نظرش بد می‌آید، اما وقتی دلش شاد است هر چیزی او را خوشحال می‌کند.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
دارایی کم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفت با اضطراب.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
نان خشک خوردن در جایی که محبت هست، بهتر است از غذای شاهانه خوردن در جایی که نفرت وجود دارد.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
آدم تندخو نزاع به پا می‌کند، ولی شخص صبور دعوا را فرو می‌نشاند.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
راه آدم تنبل با خارها پوشیده است، اما راه شخص درستکار شاهراهی هموار است.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
فرزند دانا پدرش را خوشحال می‌کند، اما فرزند نادان مادرش را تحقیر می‌نماید.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
آدم نادان از کارهای ابلهانه لذت می‌برد، اما شخص فهمیده از راه راست منحرف نمی‌شود.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
نقشه‌ای که بدون مشورت کشیده شود، با شکست مواجه می‌گردد، اما مشورت بسیار، باعث موفقیت می‌شود.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
انسان وقتی جواب درست می‌دهد از آن لذت می‌برد. چه عالی است سخنی که بجا گفته شود!
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
راه دانایان به سوی حیات بالا می‌رود و آنها را از فرو رفتن به جهنم باز می‌دارد. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
خداوند خانه متکبران را از بین می‌برد، اما ملک بیوه‌زنان را حفظ می‌کند.
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
خداوند از نقشه‌های پلید متنفر است، ولی افکار پاک مورد پسند او می‌باشند.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
کسی که دنبال سود نامشروع می‌رود به خانواده‌اش لطمه می‌زند، اما شخصی که از رشوه نفرت دارد زندگی خوبی خواهد داشت.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
شخص نیک قبل از جواب دادن فکر می‌کند، اما شریر زود جواب می‌دهد و مشکلات به بار می‌آورد.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
خداوند از بدکاران دور است، ولی دعای نیکان را می‌شنود.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
دیدن صورت شاد و شنیدن خبر خوش به انسان شادی و سلامتی می‌بخشد.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
کسی که انتقادهای سازنده را بپذیرد، جزو دانایان به حساب خواهد آمد.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
کسی که تأدیب را نپذیرد به خودش لطمه می‌زند، ولی هر که آن را بپذیرد دانایی کسب می‌کند.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
خداترسی به انسان حکمت می‌آموزد و فروتنی برای او عزت و احترام به بار می‌آورد.

< Proverbs 15 >